"لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión de investigación internacional independiente sobre
        
    • la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre
        
    • la comisión de investigación internacional independiente
        
    Informe de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    K. Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria 71 - 74 17 UN كاف - لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية 71-74 20
    K. Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria UN كاف- لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    Expresando su apoyo a la labor llevada a cabo por la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية،
    Informe de la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre Côte d ' Ivoire* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن كوت ديفوار*
    En fecha reciente, en su resolución 21/26 el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria. UN ومدد مجلس حقوق الإنسان مؤخراً ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية بموجب القرار 21/26.
    71. En los párrafos 14 a 17, 20 y 21 de su resolución 19/22, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al mandato y la labor de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria establecida por el Consejo en su resolución S-17/1. UN 71- أشار مجلس حقوق الإنسان، في الفقرات من 14 إلى 17 و20 و21 من قراره 19/22، إلى ولاية وعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-17/1.
    En septiembre de 2011, la organización envió una comunicación a la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria, así como al Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria, ambos órganos del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، وجّهت منظمتنا رسالة إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية وكذلك إلى الفريق العامل المعني بحالات الاحتجاز التعسفي، وكلاهما من هيئات مجلس حقوق الإنسان.
    Durante el período al que se refiere el informe, la Oficina siguió prestando apoyo a la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria; constituyó la Comisión de investigación sobre la situación en la República Centroafricana y empezó a constituir comisiones de investigación sobre las situaciones en Eritrea y Gaza. UN وواصلت المفوضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم الدعم إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، وأنشأت لجنة للتحقيق بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وشرعت في إنشاء لجنتي تحقيق بشأن إريتريا وغزة، على التوالي.
    El uso continuado de armas químicas contra el pueblo sirio por parte del régimen, como se describe en el informe de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la Situación en la República Árabe Siria, es un repugnante acto terrorista cuyos autores deben rendir cuentas ante la comunidad internacional. UN وقالت إن الاستخدام المستمر من جانب النظام للأسلحة الكيميائية ضد الشعب السوري، على النحو المبين في تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، عمل إرهابي صارخ، يتعين على المجتمع الدولي أن يُخضع مرتكبوه للمساءلة.
    Por ejemplo, las conclusiones de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria y de la comisión de investigación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea incluían información detallada y exhaustiva sobre delitos sexuales y por motivos de género y las diferentes repercusiones de todas las violaciones en las mujeres y las niñas. UN وعلى سبيل المثال، تضمنت النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية ولجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية معلومات مفصلة وشاملة عن الجرائم الجنسية والجنسانية وعن خصوصية تأثّر النساء والفتيات بجميع الانتهاكات.
    En colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Representante Especial ha apoyado el despliegue de expertos en la protección de los niños en la Comisión de investigación internacional independiente sobre la Situación en la República Árabe Siria y las misiones de investigación en Malí y la República Centroafricana. UN 59 - وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دعمت الممثلة الخاصة إيفاد خبراء في مجال حماية الطفل إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية وبعثتي تقصي الحقائق الموفدتين إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se prorrogó el mandado de la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria y, el 29 de mayo de 2013, se convocó un debate urgente sobre el deterioro de la situación de los derechos humanos en ese país y las recientes matanzas en Al-Qusayr. UN فجرى تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، وفي 29 أيار/مايو 2013، عقدت مناقشة عاجلة بشأن تدهور حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية وأعمال القتل التي وقعت مؤخراً في القصير.
    1. En el presente informe, la Comisión de investigación internacional independiente sobre la situación en la República Árabe Siria expone las conclusiones de las investigaciones realizadas entre el 15 de mayo y el 15 de julio de 2013. UN 1- تعرض لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية() في هذا التقرير الاستنتاجات التي خلصت إليها بالاستناد إلى التحقيقات التي أُجريت في الفترة من 15 أيار/مايو إلى 15 تموز/يوليه 2013.
    Agregó que la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria también había recibido denuncias de torturas, secuestros y raptos a manos de grupos armados contrarios al Gobierno. UN وأضافت أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية تلقت أيضا تقارير عن وقوع أعمال تعذيب وخطف واختطاف ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    Informe de la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria señaló en su informe (A/HRC/24/46) que la toma de rehenes y los secuestros habían aumentado considerablemente. UN وأشارت لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية في تقريرها (A/HRC/24/46) إلى أن أعمال أخذ الرهائن والاختطاف قد ازدادت وتيرتها بشكل حاد.
    El 28 de marzo el Consejo de Derechos Humanos aprobó una resolución por la que se prorrogó el mandato de la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria por un año. UN وفي 28 آذار/مارس، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قراراً تُجدد بمقتضاه لمدة عام واحد ولايةُ لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن سوريةالجمهورية العربية السورية.
    Muchos miembros del Consejo condenaron el hecho de que todas las partes en el conflicto siguieran cometiendo actos de violencia, incluidos el uso de las bombas en barril por el ejército sirio y los abusos de los derechos humanos cometidos por el ISIL, como lo documenta la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la República Árabe Siria. UN وأدان العديد من أعضاء المجلس استمرار جميع أطراف النزاع في ممارسة أعمال العنف، بما في ذلك استخدام القوات العسكرية السورية البراميل المتفجرة، وانتهاك تنظيم داعش لحقوق الإنسان، وفقا لما وثّقته لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
    9.30 horas Sr. Paulo Pinheiro, Sr. Yakin Ertürk y Sra. Karen Koning AbuZayd, autores del informe de la Comisión Internacional Independiente de Investigación sobre la situación en Siria (que presentarán el informe por videoconferencia desde Ginebra) UN 30/9 السيد باولو بينهيرو، والسيد ياكين إرتورك، والسيدة كارين كوننغ أبو زيد، مُعِدو تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن سوريا (تقديم عرض للتقرير عن طريق التداول بالفيديو من جنيف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus