"لجنة التحقيق الدولية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión Internacional de Investigación para
        
    • de la Comisión Internacional de Investigación sobre
        
    • Comisión de Investigación Internacional para el
        
    • la Comisión de Investigación Internacional para
        
    Respuesta al informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur presentado al Secretario UN رد على تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام
    El Gobierno agradece también los esfuerzos desplegados por la Comisión Internacional de Investigación para Darfur. UN وحكومة السودان تقدر أيضا جهود لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    Tomando nota de las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur relativas a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Darfur, así como del informe de la Comisión Nacional de Investigación, UN وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية،
    El hecho de que las autoridades indonesias no hayan emprendido acciones judiciales contra los responsables de los actos de violencia de 1999 es incompatible con la recomendación de la Comisión Internacional de Investigación sobre Timor Oriental de que: UN إن عدم محاكمة السلطات الإندونيسية لمرتكبي جرائم عام 1999 يتنافى مع توصية لجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية، وهي أنه:
    Declaración acerca del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur emitida el 7 de febrero de 2005 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea UN بيان عن تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 7 شباط/فبراير 2005 باسم الاتحاد
    En su carta de 1º de octubre de 2001, la Representante Especial se refería a la información general en relación con las represalias contra las personas que habían declarado ante la Comisión de Investigación Internacional para el Togo. UN وفي الرسالة المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أشارت الممثلة الخاصة إلى توافر معلومات عامة عن أعمال انتقامية تعرض لها أشخاص قدموا معلومات إلى لجنة التحقيق الدولية بشأن توغو.
    Tomando nota de las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur relativas a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Darfur, así como del informe de la Comisión Nacional de Investigación, UN وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية،
    Informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur UN تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور
    Confío en que el informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur sirva de base para las deliberaciones del Consejo de Derechos Humanos durante el período extraordinario de sesiones. UN وإني لعلى ثقة من أن تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور سيشكل أساساً لمداولات مجلس حقوق الإنسان في هذه الدورة الاستثنائية.
    Acogiendo con satisfacción el papel que desempeñaba la Comisión de la Unión Africana en la resolución pacífica del conflicto, la Comisión condenó las violaciones continuas y generalizadas de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, especialmente la violencia sexual contra las mujeres y las niñas, tal como se definen en las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur. UN وإذا كانت قد رحبت بدور لجنة الاتحاد الأفريقي في تسوية النـزاع سلمياً، فإنها أدانت استمرار وانتشار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، خاصة ممارسة العنف الجنسي على النساء والفتيات، على النحو الذي حددته لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    A ello obedeció el establecimiento de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur, en virtud de la resolución 1564 (2004) del Consejo de Seguridad, aprobada el 18 de septiembre de 2004. UN ونتيجة لذلك، أنشئت لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عملا بقرار مجلس الأمن 1564 (2004)، المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2004.
    En 2005, se prestó apoyo con éxito a la Comisión Internacional de Investigación para Darfur, la misión de constatación sobre el Togo y la misión enviada por el ACNUDH a Kirguistán tras los incidentes que tuvieron lugar en Andijan (Uzbekistán). UN 8 - وفي عام 2005، دُعّمت بنجاح لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور، وكذلك بعثة لتقصي الحقائق بشأن توغو، وبعثة المفوضية إلى قيرغيزستان بشأن الأحداث الجارية في انديجان، أوزبكستان.
    El propio Consejo de Seguridad ha dado ejemplos importantes al crear los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda, en 1993 y 1994, respectivamente, y al solicitar la creación en 2004 de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur, tras lo cual, a raíz de las conclusiones de la Comisión, se remitió la situación a la Corte Penal Internacional. UN وقد ضرب مجلس الأمن نفسه أمثلة مهمة في هذا الصدد بإنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا في عامي 1993 و 1994 على التوالي؛ وبطلب تشكيل لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور في عام 2004، لتحال القضية بعد ذلك، على أساس النتائج التي تتوصل إليها اللجنة، إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Tomando nota del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre las transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos en Darfur (S/2005/60), UN إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)،
    Tomando nota del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre las transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos en Darfur (S/2005/60), UN إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)،
    Tomando nota del informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre las transgresiones del derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos en Darfur (S/2005/60), UN إذ يحيط علما بتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في دارفور (S/2005/60)،
    186. En la 12ª sesión, celebrada el 19 de septiembre de 2011, Philippe Kirsch presentó un informe oral en nombre de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia. UN 186- في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2011، عرض فيليب كيرش تقريرا شفويا باسم لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا.
    El 16 de febrero, el Consejo celebró una sesión informativa pública, seguida de consultas privadas, sobre el informe de la Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur, establecida en cumplimiento de lo dispuesto en su resolución 1564 (2004). UN وفي 16 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة أعقبتها مشاورات مغلقة تناولت تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور التي أنشئت بموجب قراره 1564 (2004).
    12. La Comisión de Investigación Internacional para el Togo fue creada el 7 de junio de 2000 por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana con el fin de esclarecer la verdad en relación con las denuncias de numerosas ejecuciones extrajudiciales llevadas a cabo presuntamente en el Togo en 1998. UN 13- وأنشأ الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية لجنة التحقيق الدولية بشأن توغو في 7 حزيران/يونيه 2000 بهدف معرفة حقيقة الادعاءات بإعدامات متعددة حدثت خارج نطاق القضاء في توغو عام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus