"لجنة الجزاءات التابعة لمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité de Sanciones del Consejo de
        
    • comités de sanciones del Consejo de
        
    • el Comité del Consejo de
        
    Recalcó igualmente que varias personas vinculadas con la organización figuraban en la lista consolidada del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN وأكد أيضا أن عددا من المنتسبين للمنظمة ظهروا على القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Acogemos con beneplácito el fortalecimiento del régimen de sanciones contra la UNITA y reiteramos nuestra promesa de cooperar con el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN ونرحب بتشديد نظام الجزاءات على يونيتا ونكرر التأكيد على تعهدنا بالتعاون مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    El Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad no había concedido ninguna exención para que el Ministro pudiera viajar. UN ولم يكن وزير النقل حاصلا على إعفاء من لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Presidente del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad para la ex Yugoslavia (1995). UN رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن ليوغوسلافيا السابقة، 1995.
    También se formulan propuestas atendiendo a la petición de la Asamblea General de que en su cuadragésimo noveno período de sesiones se le volviera a informar sobre las necesidades derivadas de la prestación de servicios durante 1995 a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN كما قدمت مقترحات، بناء على طلب الجمعية العامة، بتقديم تقرير آخر اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات المتصلة بخدمة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن في عام ١٩٩٥.
    El Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas dispone ya de esta lista: UN وأُخطرت لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة بالقائمة التالية:
    Los responsables de este inadmisible incidente serán objeto de un informe al Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN وسيجري التبليغ عن المسؤولين عن هذا الحادث غير المقبول إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Algunos miembros de la Unidad han recibido los pertrechos de armas de fuego y municiones autorizados por el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN وجرى تزويد بعض أفراد هذه الوحدة بالأسلحة النارية والذخائر وفقا لما أذنت به لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    informes presentados al Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Presidente del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad para la ex-Yugoslavia, 1995 UN رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بشأن يوغوسلافيا السابقة، 1995
    informes mensuales presentados al Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad UN تقريرا شهريا قدمت إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    Se elaboraron informes mensuales para el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad UN أُعدّت تقارير شهرية لتقديمها إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    Con todo, los depósitos de garantía de alquileres y otros fondos pertenecientes al Iraq eran pasibles de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad y estaban bajo la jurisdicción del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN بيد أن السندات واﻷموال اﻷخرى ذات العائد الخاص بالعراق تقع تحت طائلة الجزاءات المفروضة من قبل مجلس اﻷمن، وهي مسألة تدخل في نطاق ولاية لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    Por otra parte, la asistencia humanitaria debe quedar exenta de las sanciones y prestarse sin que el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad haya de adoptar previamente decisiones especiales al respecto. UN علاوة على ذلك، ينبغي استثناء المعونة الانسانية من الجزاءات وتقديمها دون قرارات خاصة مسبقة تصدرها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    Con la aprobación, según procediera, del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad el UNICEF pudo prestar la asistencia humanitaria necesaria a los niños de ese país durante todo el período en que se mantuvieron vigentes las sanciones. UN وقد تمكنت اليونيسيف، بموافقة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، من العمل، حسب الاقتضاء، على توفير المساعدة اﻹنسانية المطلوبة لﻷطفال في البلد خلال كامل الفترة التي كانت فيها الجزاءات نافذة.
    Este mecanismo permitiría que el Gobierno del Japón bloqueara con mayor eficacia los activos financieros, independientemente de las listas nominativas establecidas por el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وهذه الآلية ستمكن الحكومة اليابانية من تجميد الأصول المالية بفعالية أكبر بمعزل عن قوائم الأسماء التي تحتفظ بها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    Toda información adicional que pueda surgir al respecto se señalará oportunamente a la atención del Presidente del Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad. UN وسيتم إبلاغ رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأقرب ما يمكن عن أي معلومات إضافية تستجد في هذا الشأن. جمهورية كولومبيا وزارة الدفاع
    El Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad facilitó el traslado del Sr. Labanga al Corte levantando la prohibición de viajar que pesaba sobre él para que pudiera ser trasladado a La Haya. UN ويسرت لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن نقل السيد لابانغا إلى المحكمة برفع حظر السفر المفروض عليه حتى يمكن نقله إلى لاهاي.
    Se presentaron 2 informes sobre la evolución de la situación de los derechos humanos al Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad en noviembre de 2006 y febrero de 2007 UN تم تقديم تقريرين حول حقوق الإنسان إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وشباط/فبراير 2007
    La inclusión de nombres en las listas de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad y la eliminación de esos nombres carecen de debido proceso, así como de un sistema de reparaciones e indemnizaciones. UN أما الإجراءات التي تتبعها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في الإدراج والحذف من القوائم فتفتقر إلى مراعاة أصول المحاكمات والحق في الانتصاف الفعال.
    También se señaló que los comités de sanciones del Consejo de Seguridad deberían abordar las inquietudes relativas a las debidas garantías procesales al racionalizar sus procedimientos de inclusión o exclusión de nombres en listas. UN وذكر أيضا أن لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن ينبغي أن تعالج الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية في ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في القائمة والشطب منها.
    El Grupo de Expertos mantuvo contactos con Alemania, Burkina Faso, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, Gambia, Ghana, Guinea, el Reino Unido, el Senegal, Sierra Leona y Sudáfrica para recabar información sobre las medidas que hubieran adoptado para congelar los activos de las personas señaladas por el Comité del Consejo de Seguridad. UN 129 - أجرى الفريق اتصالات مع الاتحاد الروسي، وألمانيا، وبوركينا فاسو، وجنوب أفريقيا، والسنغال، وسيراليون، وغانا، وغامبيا، وغينيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، لمعرفة الإجراءات التي اتخذتها هذه الدول لتجميد الأصول المملوكة للأشخاص الذين عينتهم لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus