"لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión de Expertos de la OIT
        
    • Comité de Expertos de la OIT
        
    • la Comisión de Expertos
        
    La Comisión de Expertos de la OIT ha tomado nota de los progresos realizados por el Brasil en la aplicación del Convenio. UN وقد أحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية علماً بالتقدم الذي أحرزته البرازيل في تنفيذ الاتفاقية.
    La Comisión de Expertos de la OIT manifestó su preocupación por la escasa participación de la mujer en el mercado laboral, en particular su limitado acceso a cargos superiores y su más alta tasa de desempleo. UN وقد أعربت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية عن قلقها إزاء ضعف مشاركة النساء في سوق العمل، وخصوصاً إزاء محدودية فرص وصولهن إلى المناصب العليا وارتفاع معدل البطالة في أوساطهن.
    La Comisión de Expertos de la OIT alentó al Gobierno a que combatiera la segregación de género en el ámbito laboral y redujera las disparidades salariales entre hombres y mujeres. UN وشجعت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية الحكومة على التصدي لمسألة الفصل المهني على أساس الجنس وعلى تقليص الفجوة القائمة بين المرأة والرجل في الأجور.
    Observaciones individuales de la Comisión de Expertos de la OIT en la aplicación de convenios y recomendaciones respecto del Convenio sobre pueblos indígenas y tribales de 1989 (No. 169) UN الملاحظات الفردية المقدمة من لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات المتعلقة باتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية رقم 169 لعام 1989
    Noruega no ha recibido observaciones del Comité de Expertos de la OIT sobre su política de empleo. UN ولم تتلق النرويج أية تعليقات من لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بسياسة العمالة النرويجية.
    No se han recibido aún las observaciones de la Comisión de Expertos de la OIT. UN ولم تستلم اللجنة العليا المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بعد تعليقات لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    15.10 a 15.20 horas: Profesora Angelika Nussberger, Comisión de Expertos de la OIT UN 10/15-20/15 الاستاذة أنجيلكا نوزبرغر، لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية
    En 2006, la Comisión de Expertos de la OIT recordó sus anteriores observaciones sobre el artículo 241 del Código del Trabajo, que prohibía el empleo de mujeres en determinados puestos de trabajo. UN وفي عام 2006، ذكّرت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بتعليقاتها السابقة بشأن المادة 241 من قانون العمل التي تحظر تشغيل النساء في وظائف معينة.
    En 2007, la Comisión de Expertos de la OIT citó un estudio de 2003 que mostraba que las mujeres ganaban el 71% de lo que ganaban los hombres y que en diez años esa diferencia había cambiado poco. UN وفي عام 2007، أوردت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية دراسة صدرت في عام 2003 تبين أن النساء يكسبن 71 في المائة مما يكسبه الرجال، وأن هذه الفجوة لم تتغير إلا قليلاً خلال عقد من الزمن.
    Italia observó que en Botswana se practicaban las peores formas de trabajo infantil y que, según la Comisión de Expertos de la OIT, el Gobierno no había elaborado ningún programa de acción para eliminarlas. UN ولاحظت إيطاليا أن أسوأ أشكال عمالة الأطفال ما تزال تمارس في بوتسوانا وأن الحكومة لم تضع أي برنامج عمل للقضاء عليها، حسب ما ذهبت إليه لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    45. La Comisión de Expertos de la OIT solicita desde hace varios años que se modifique o revoque la legislación que restringe la libertad de asociación. UN 45- طلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية على مدى عدة سنوات تعديل القوانين التي تحد من حرية تكوين الجمعيات أو إلغاءَها.
    La Comisión de Expertos de la OIT observó en 2007 que los niños indígenas y los niños de la calle se ven afectados particularmente por las peores formas de trabajo infantil. UN وأشارت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الشوارع يتعرضون تعرضاً شديداً لأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    30. En 2007 la Comisión de Expertos de la OIT se remitió a los artículos 79, 94, 99, 252 y 254 del Código Penal que prevén penas de prisión por delitos relacionados con el ejercicio de la libertad de expresión y reunión. UN 30- في عام 2007، أشارت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى المواد 79 و94 و99 و252 و254 من قانون العقوبات، التي تنص على فرض عقوبة السجن على من يرتكب جرائم تتصل بممارسة حرية التعبير والتجمع.
    La Comisión de Expertos de la OIT señaló que esa ley tenía en cuenta las medidas de acción positiva y establecía la protección contra la victimización. UN ولاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن هذا القانون يسمح باتخاذ تدابير العمل الإيجابي وينص على توفير الحماية من الإيذاء.
    En 2009 la Comisión de Expertos de la OIT recordó que no se había fijado una edad mínima más elevada para trabajos que podían ser perjudiciales para la salud, la seguridad o la moral de los jóvenes, aparte de los trabajos nocturnos. UN وفي عام 2009، ذكّرت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بأنه لم يتم رفع الحد الأدنى لسن الاستخدام، عدا عن العمل الليلي، الأمر الذي يمكن أن يُعرِّض للخطر صحة الصغار العاملين أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    En 2009, la Comisión de Expertos de la OIT recordó que, según los datos del UNICEF, Etiopía era uno de los principales países de origen de los niños africanos víctimas de la trata. UN وفي عام 2009، ذكَّرت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بأنه وفقاً لبيانات اليونيسيف، تتصدر إثيوبيا قائمة البلدان المصدِّرة للأطفال المتَّجَر بهم من أفريقيا.
    En 2009 la Comisión de Expertos de la OIT subrayó que el Comité Nacional de Derechos Humanos podía investigar las quejas relativas a los derechos humanos y sugerir soluciones. UN وفي عام 2009، أكدت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر يمكنها أن تحقق في شكاوى حقوق الإنسان وأن تقترح أساليب مناسبة لمعالجتها.
    También en 2009 la Comisión de Expertos de la OIT recordó que los estereotipos sobre la capacidad y " adecuación " de determinadas ocupaciones a las competencias femeninas contribuían a alimentar la discriminación en la esfera de la contratación. UN وذكّرت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2009 أيضاً بأن الافتراضات النمطية المتعلقة بقدرات المرأة ومدى أهليتها لبعض الوظائف يسهم في التمييز في مجال التوظيف.
    Sin embargo, la Comisión de Expertos de la OIT consideró que no estaba claro si esos criterios comunes se aplicaban también al comparar puestos de trabajo de índole diferente. UN ومع ذلك رأت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن من غير الواضح إن كانت هذه المعايير الموحدة تُطبق أيضاً عند مقارنة وظائف ذات طبيعة مختلفة.
    Los comentarios pendientes de la Comisión de Expertos de la OIT sobre asuntos relacionados con las disposiciones de la Convención se refieren a lo siguiente: UN تتناول لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما أبدته من تعليقات غير نهائية تتصل بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ما يلي:
    37. Ocuparse con prontitud de la cuestión de los trabajos forzosos planteada por el Comité de Expertos de la OIT (Sudáfrica). UN 37- أن تعمل سريعاً على معالجة قضية السخرة التي أثارتها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية (جنوب أفريقيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus