El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en su 16º período de sesiones, examinó un informe oral presentado por un Estado Parte. | UN | وهكذا، فإن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة نظرت في دورتها السادسة عشرة في تقرير شفوي قدمته إحدى الدول اﻷطراف. |
Representante de Israel ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y editor de varios de los informes de Israel a dicho Comité | UN | ممثل لإسرائيل في لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومحرّر لعدد من تقارير إسرائيل المقدمة إلى هذه اللجنة |
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Documentos Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Las mujeres víctimas de discriminaciones pueden así recurrir al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en aplicación del Protocolo Facultativo firmado por el Camerún. | UN | ويمكن بالتالي للنساء اللاتي تعرضن للتمييز أن تحتكمن إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تطبيقا للبروتوكول الاختياري الذي صدقت عليه الكاميرون. |
Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
El Relator Especial tuvo asimismo la oportunidad de intercambiar opiniones con miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | كما سنحت للمقرر الخاص فرصة تبادل الآراء مع أعضاء لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
También ha abogado a favor de incluir información sobre las viudas en los informes paralelos presentados por países y organizaciones al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وقامت المنظمة أيضاً بحملة من أجل تضمين معلومات عن الأرامل في تقارير الظل التي تقدمها البلدان والمنظمات إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Documentos Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Además, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ya debe presentar cada año un informe a la Asamblea General en el que hace sugerencias y recomendaciones basándose en un examen previo de la información que suministran los Estados partes en la Convención. | UN | وفضلا عن ذلك فإن لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يجب عليها سنويا تقديم تقرير الى الجمعية العامة تضمنه مقترحاتها وتوصياتها بعد النظر في التقارير والمعلومات الواردة اليها من الدول اﻷطراف. |
La oradora opina que el coordinador de medidas en pro de la mujer del Centro debe asistir a los períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en Nueva York. | UN | وقالت إنها ترى أن منسق مركز حقوق الانسان لشؤون المرأة ينبغي أن يحضر دورات لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نيويورك. |
Mi delegación rinde homenaje a los esfuerzos del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. Mi Gobierno está dispuesto a cooperar plenamente con ese Comité y con otros órganos que se ocupan de las cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | ويحيي وفد بلادي جهود لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ويؤكد استعداد الحكومة الموريتانية الدائم للتعاون معها ومع جميع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |
52/110 Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | ٢٥/٠١١ تقرير لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Al respecto, la delegación de Rumania acoge con beneplácito la adopción del Protocolo Facultativo que deberá, en su opinión, mejorar la capacidad del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para cumplir su mandato. | UN | وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يرحب باعتماد البروتوكول الاختياري الذي ينبغي، في رأيها، أن يعزز قدرة لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الوفاء بولايتها. |
Se prestará el mismo nivel de apoyo a un miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y a otro del Comité contra la Tortura autorizados por los respectivos comités para ocuparse del seguimiento de los dictámenes relativos a las comunicaciones. | UN | وسيوفر نفس المستوى من الدعم لعضو من لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ولجنة مناهضة التعذيب وتكلّفه اللجنة المعنية بمتابعة الآراء بشأن البلاغات. |
Vicepresidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | 1 - نائبة رئيسة لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
49. Noruega se interesó especialmente por las cuestiones planteadas por el CEDAW y el Comité contra la Tortura. | UN | وركزت النرويج على المسائل التي أثارتها لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب. |
9. En 2009 el Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer pidió que se efectuase una divulgación amplia de la Convención entre la población de Dominica para fomentar su aplicación efectiva. | UN | 9- وفي عام 2009، طلبت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن يتم نشر الاتفاقية على نطاق واسع في أوساط شعب دومينيكا من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً(17). |