"لجنة المساواة في المعاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión para la Igualdad de Trato
        
    • Comisión de Igualdad de Trato
        
    • Comisión de Tratamiento Igualitario
        
    • la Comisión sobre la igualdad de trato
        
    • la Comisión Federal de Igualdad de Trato
        
    Solicitudes recibidas y decisiones dictadas por la Comisión para la Igualdad de Trato UN الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة والقرارات المتخذة من جانبها
    El recurso a la Comisión para la Igualdad de Trato tiene como efecto la suspensión de los plazos legales de iniciación de acciones judiciales ante los tribunales. UN وتقديم طلب إلى لجنة المساواة في المعاملة يؤدي إلى إرجاء تنفيذ المهلة القانونية المحددة لرفع دعوى في المحكمة.
    La Comisión para la Igualdad de Trato también difunde información sobre la igualdad de trato y las medidas de acción afirmativa. UN كما تحرص لجنة المساواة في المعاملة بدورها على تعميم المعلومات بشأن المساواة في المعاملة والعمل الإيجابي.
    Además, los presidentes de los Senados de Género coordinan las actividades de la Comisión de Igualdad de Trato competente. UN وعلاوة على ذلك، فإن رؤساء المجالس المختصة بقضايا الجنسين ينسِّقون أنشطة لجنة المساواة في المعاملة المختصة.
    El número de peticiones presentadas ante la Comisión de Igualdad de Trato está aumentando. UN عدد الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة آخذ في الازدياد.
    Los consejos de trabajo pueden incoar procedimientos independientemente ante la Comisión de Igualdad de Trato. UN وبوسع مجالس العمل نفسها بدء إجراءات مستقلة أمام لجنة المساواة في المعاملة.
    Ampliación de las facultades de la Comisión para la Igualdad de Trato UN توسيع نطاق قدرات لجنة المساواة في المعاملة
    Cualquier trabajador que crea que se le está discriminando puede presentar una solicitud de investigación ante la Comisión para la Igualdad de Trato. UN فيمكن لأي موظف يشعر بالتمييز ضده أن يتقدم بطلب للتحقيق إلى لجنة المساواة في المعاملة.
    Los procedimientos extrajudiciales ante la Comisión para la Igualdad de Trato constituyen un recurso jurídico confidencial y gratuito. UN وتتيح الإجراءات غير القضائية أمام لجنة المساواة في المعاملة تقديم طعون قانونية سرِّية وجانية.
    Países Bajos: Comisión para la Igualdad de Trato de los Países Bajos UN هولندا: لجنة المساواة في المعاملة في هولندا
    Después de la eliminación de una frase por el Tribunal Constitucional, quedaron sin efecto algunas consecuencias jurídicas de casos en que la desigualdad de trato se debía al incumplimiento de las directrices de la Comisión para la Igualdad de Trato. UN وبعد أن رفعت المحكمة الدستورية إحدى العبارات، ألغيت نتائج قانونية معينة في الحالات التي ترتبت فيها معاملة غير متكافئة على عدم الامتثال لتوجيهات لجنة المساواة في المعاملة.
    La nueva Comisión para la Igualdad de Trato está facultada asimismo para pedir a los tribunales que emita un fallo vinculante sobre si una acción determinada infringe la legislación sobre igualdad de trato. UN وتتمتع لجنة المساواة في المعاملة الجديدة بسلطة الطلب إلى المحاكم إصدار قرار ملزم بشأن ما إذا كان عمل معين ينتهك قانون المساواة في المعاملة.
    Un punto importante planteado en el curso de la sesión se refiere a la extensión de las facultades de la Comisión para la Igualdad de Trato en materia de investigación. UN ومن النقاط الهامة التي أثيرت خلال جلسة البرلمان، تلك النقطة التي تشير إلى تمديد نطاق سلطات الاستقصاء التي تتولاها لجنة المساواة في المعاملة.
    Tampoco estaban bien informados de los deberes y las atribuciones de la Comisión de Igualdad de Trato. UN كما أن معلوماتهم عن وظائف وسلطات لجنة المساواة في المعاملة كانت ضعيفة أيضاً.
    Con anterioridad a la enmienda de la Ley sobre igualdad de trato, la Presidenta de la Comisión de Igualdad de Trato se desempeñaba con carácter honorario. UN قبل تعديل قانون المساواة في المعاملة، عملت رئيسة لجنة المساواة في المعاملة بصفتها رئيسة فخرية.
    Por lo tanto, la Comisión de Igualdad de Trato y la Comisión Federal de Igualdad de Trato se han ampliado con la adición de nuevos senados. UN وهكذا فإن لجنة المساواة في المعاملة واللجنة الاتحادية للمساواة في المعاملة قد تم توسيعهما من خلال إضافة مجالس جديدة.
    Las víctimas pueden recurrir también a la Comisión de Igualdad de Trato. UN كما يجوز للضحايا مخاطبة لجنة المساواة في المعاملة.
    Las personas que consideran que no reciben una remuneración equitativa pueden dirigirse a la Comisión de Igualdad de Trato. UN ومن يعتقدون أنهم لا يتلقون أجراً متساويا يمكنهم التقدم بطلب إلى لجنة المساواة في المعاملة.
    Reconoció los esfuerzos realizados para crear esa institución, que resultaría de la fusión entre la Comisión de Igualdad de Trato y una nueva institución de mandato amplio. UN واعترفت بالجهود الرامية إلى إنشاء مثل هذه المؤسسة عن طريق دمج لجنة المساواة في المعاملة مع مؤسسة مقترحة ذات ولاية أوسع.
    La Comisión de Tratamiento Igualitario está estudiando esas diferencias y asesorará al Gobierno a finales del año. UN وتدرس لجنة المساواة في المعاملة تلك الاختلافات، وستقدم مشورتها للحكومة في نهاية السنة.
    La Comisión solicitó al Gobierno que proporcionara información acerca de la aplicación práctica de esas modificaciones, incluido todo fallo dictado por la Comisión sobre la igualdad de trato. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التطبيق العملي لهذه التعديلات، بما في ذلك أي قرارات صادرة عن لجنة المساواة في المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus