"لجنة المساواة وحقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión para la Igualdad y los Derechos
        
    • Comisión de Igualdad y Derechos
        
    • y la Comisión
        
    • de la Comisión para la Igualdad y
        
    • la Comisión para la Igualdad y los
        
    La Oficina trabaja en estrecha cooperación con la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer (CIDM) y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo (CITE). UN ويعمل هذا المكتب بالتعاون المباشر مع لجنة المساواة وحقوق المرأة ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    Entre 2004 y 2006, la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer publicó material científico y didáctico para el personal docente de todos los niveles de enseñanza. UN بين 2004 و 2006 نشرت لجنة المساواة وحقوق المرأة مواد للدعم العلمي والتعليمي للمعلمين على جميع مستويات التعليم.
    En 2006, la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer, pensando en los padres, empezó a publicar obras sobre la promoción de la igualdad de los géneros en la educación de la familia. UN في عام 2006 بدأت لجنة المساواة وحقوق المرأة، مستهدفة الآباء، بنشر مؤلفات عن تعزيز المساواة الجنسانية في تعليم الأسرة.
    Hasta fines de 2004, la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer era la encargada de aplicar el Segundo Plan Nacional contra la Violencia en el Hogar. UN حتى نهاية عام 2004، كانت لجنة المساواة وحقوق المرأة مسؤولة عن تنفيذ الخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي.
    Se está estableciendo también una nueva institución de derechos humanos para Gran Bretaña en la forma de la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos. UN وتعمل المملكة المتحدة الآن على إنشاء مؤسسة جديدة هي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ببريطانيا العظمى على غرار لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    La Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer debe aprobar por adelantado los reglamentos internos de los refugios a efectos de estandarizar y validar su organización. UN إن اللوائح الداخلية لجميع الملاجئ يجب أن تقرها مسبقا لجنة المساواة وحقوق المرأة، حتى يُوَحد ويجاز تنظيمها.
    El primer conjunto de informes será supervisado por la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos. UN كما أن المجموعة الأولى من التقارير سوف يتم متابعتها من جانب لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos tiene de hecho el mandato de investigar al Organismo de Fronteras del Reino Unido. UN وأضافت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان لها بالفعل ولايتها للتحقيق في أعمال وكالة الحدود في المملكة المتحدة.
    La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos está firmemente decidida a realizar investigaciones en sectores clave en los que son especialmente evidentes los problemas en materia de igualdad. UN وأعلنت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان ملتزمة بإجراء تحقيق في القطاعات الرئيسية التي تبرز فيها قضايا المساواة بشكل خاص.
    La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, que es un organismo potente, bien dotado de recursos e independiente, es la encargada de hacer cumplir esa obligación. UN وأشارت إلى أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان تطبق الامتثال لهذا المرسوم، وهي جهاز قوي له موارده واستقلاله.
    Si los responsables no cumplen con la obligación de manera adecuada, la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos tiene las atribuciones necesarias para velar por que así lo hagan. UN وإذا كانت تلك السلطات لا تنفذ الواجب على نحو سليم فإن لجنة المساواة وحقوق الإنسان لها سلطات بالنسبة لضمان قيامها بذلك.
    Una persona o grupos de personas con interés en el asunto o la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos pueden presentar la solicitud pertinente. UN ويمكن تقديم طلب من جانب شخص أو مجموعة من الأشخاص ممن لديهم اهتمام بالمسألة، أو من جانب لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos del Reino Unido UN لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى
    Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos de Gran Bretaña UN لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى
    Entre 2004 y 2006 se distribuyeron 8.200 ejemplares de las 16 publicaciones de la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer entre profesores, progenitores y tutores en general. UN وبين عام 2004 وعام 2006، وزعت 200 8 نسخة من 16 منشوراً صادراً عن لجنة المساواة وحقوق المرأة موجهة إلى المدرسين وإلى الآباء والأوصياء بصفة عامة.
    La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (EHRC) también ha publicado una serie de orientaciones más detalladas para sectores específicos. UN كما نشرت لجنة المساواة وحقوق الإنسان طائفة من المبادئ التوجيهية أكثر تفصيلا لقطاعات محددة.
    En Portugal también se aplicaron medidas de prevención de la discriminación racial y étnica mediante las asociaciones establecidas entre diferentes organizaciones, incluida la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer. UN كما وُضعت في البرتغال تدابير لمنع التمييز العنصري والإثني من خلال إقامة شراكات بين مختلف المنظمات، بما فيها لجنة المساواة وحقوق المرأة.
    :: Desde entonces, miembro del mecanismo gubernamental de promoción de la igualdad: primero la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, actualmente Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos. UN :: منذ ذلك التاريخ، عضو في الجهاز الحكومي للمساواة، وهو أول هيئة حكومية معنية بأوضاع المرأة، وهو الآن لجنة المساواة وحقوق المرأة
    115. Las Fuerzas Armadas trabajan con la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos para mejorar su desempeño en lo relativo al reclutamiento y la retención de mujeres. UN 115 - وتعمل القوات المسلحة مع لجنة المساواة وحقوق الإنسان لتحسين تجنيدها للنساء واحتفاظها بهن.
    Información presentada por la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos de Gran Bretaña* UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى*
    Se trata de la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos, la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte, la Comisión de Igualdad de Irlanda del Norte y la Comisión de Derechos Humanos de Escocia. UN وهي لجنة المساواة وحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية، ولجنة المساواة في أيرلندا الشمالية، واللجنة الاسكتلندية المعنية بحقوق الإنسان.
    En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus