"لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión de la Competencia de Sudáfrica
        
    • Comisión de Competencia de Sudáfrica
        
    • la Comisión Sudafricana
        
    • Comisión de Defensa de la Competencia
        
    Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Fuente: Comunicación de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Recuadro 2 Proceso de entrevista de fin de servicio para la gestión de los conocimientos en la Comisión de la Competencia de Sudáfrica UN الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا
    16. En vista de la especificidad de la reglamentación del sector del transporte aéreo internacional, la Comisión de Competencia de Sudáfrica llevó a cabo su investigación en dos etapas. UN 16- نظراً إلى خاصيات تنظيم صناعة الطيران الدولية، أجرت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا تحقيقاتها على مرحلتين.
    42. La Comisión de Competencia de Sudáfrica recomendó la aprobación condicional de la fusión propuesta de Maersk y PONL. UN 42- وأوصت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بموافقة مشروطة على مشروع الاندماج بين Maersk وPONL.
    La Comisión de Competencia de Sudáfrica y la Comisión Europea mantuvieron contactos durante la investigación e intercambiaron información con la autorización de las partes. UN وجرت اتصالات بين لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا واللجنة الأوروبية في أثناء التحقيق، وتبادلت اللجنتان المعلومات بموافقة الأطراف.
    15. En noviembre de 2000 South African Airways (SAA) presentó a la Comisión de la Competencia de Sudáfrica una solicitud para que se le eximiera de su acuerdo de compartición de código con Quantas. UN 15- في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدمت الخطوط الجوية لجنوب أفريقيا إلى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا طلباً لإعفائها من تقاسم الرموز مع الخطوط الجوية الأسترالية.
    27. Se creó un Foro del África Meridional y Oriental bajo los auspicios de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica con el fin de establecer un mecanismo de cooperación bilateral y multilateral entre los miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y Kenya. UN 27- أنشئ منتدى لأفريقيا الجنوبية والشرقية تحت رعاية لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا لمناقشة وإنشاء آلية للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكينيا.
    Ltd., una pequeña empresa productora de postes de madera tratada, presentó una denuncia contra Sasol Oil ante la Comisión de la Competencia de Sudáfrica por discriminación basada en el precio, invocando la prohibición de la práctica en virtud del derecho de la competencia. UN Ltd.,، وهي من صغار المنتجين للأعمدة من الخشب المعالج، بشكوى إلى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2003 ضد شركة ساسول للنفط، مشيرة إلى التمييز في الأسعار الذي يحظره قانون المنافسة.
    La Comisión de la Competencia de Sudáfrica (SACC) y la Comisión Europea cooperaron en este caso e intercambiaron información con el consentimiento de las partes. UN وقد تعاونت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا والمفوضية الأوروبية في هذه المسألة وتبادلا المعلومات بموافقة الطرفين().
    La Comisión de la Competencia de Sudáfrica pidió al Tribunal de la Competencia que impusiera a un fabricante de productos químicos una multa del 10% de su cifra de negocios por la fijación de precios excesivos del propileno y el polipropileno utilizados en la fabricación de plásticos. UN فيما طلبت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بدورها من محكمة المنافسة فرض غرامة بنسبة 10 في المائة من عوائد شركة منتجة للمواد الكيميائية، لما تتقاضاه من أسعار مفرطة لقاء البروبيلين والبوليبروبيلين المستخدمين في صناعة البلاستيك.
    La Comisión de la Competencia de Sudáfrica ha ultimado recientemente la actualización de Sharepoint 2007, acompañada de un componente de flujo de trabajo (K2 Blackpearl) para mejorar el apoyo a la colaboración y el seguimiento de la información de gestión. UN أتمت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مؤخراً تحديثاً لبرنامج Sharepoint 2007، بالاقتران مع عنصر تسلسل سير العمل (برنامج K2 Blackpearl) من أجل تحسين دعم التعاون وتتبع المعلومات الإدارية.
    La Comisión de la Competencia de Sudáfrica ha ultimado recientemente la actualización de Sharepoint 2007, acompañada de un componente de flujo de trabajo (K2 Blackpearl) para mejorar el apoyo a la colaboración y el seguimiento de la información de gestión. UN أتمت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مؤخراً تحديثاً لبرنامج Sharepoint 2007، بالاقتران مع عنصر لإدارة سير العمل (برنامج K2 Blackpearl) من أجل تحسين دعم التعاون وتتبع المعلومات الإدارية.
    Página web de la Comisión de Competencia de Sudáfrica: www.compcom.co.za, en particular Competition News de 28 de junio de 2008. UN وقع لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا على الإنترنت: www.comcom.co.za، وبخاصة أخبار المنافسة، نسخة 28 حزيران/يونيه 2008.
    17. En la segunda etapa la Comisión de Competencia de Sudáfrica se puso en contacto con la Comisión Australiana de la Competencia y del Consumidor (ACCC) para averiguar si había examinado la transacción. UN 17- وفي المرحلة الثانية، اتصلت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا باللجنة الأسترالية للمنافسة والاستهلاك لتتبين منها ما إذا كانت اللجنة الأسترالية قد استعرضت الصفقة أم لا.
    40. La Comisión de Competencia de Sudáfrica analizó una propuesta de fusión de AP MollerMaersk ( " Maersk " ) y Royal P & O Nedlloyd N.V. ( " PONL " ), dos empresas que operan en el sector del transporte marítimo. UN 40- قامت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بدراسة مشروع إندماج بين AP Moller-Maersk ( " Maersk " ) وRoyal P & O Nedlloyd N.V. ( " PONL " )، وكلتاهما تعملان في قطاع النقل البحري.
    Otro ejemplo fue la Campaña de Acción para el Tratamiento de Sudáfrica, que en 2001 interpuso una denuncia ante la Comisión de Competencia de Sudáfrica contra GSK y BI por la fijación de precios excesivos para medicamentos de primera línea para el tratamiento del SIDA. UN وثمة مثال آخر هو حملة العمل من أجل العلاج في جنوب أفريقيا، التي قدمت شكوى في عام 2003 لدى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا ضد شركتي GSK وBI لفرط تسعيرهما لعقاقير أساسية لعلاج مرض الإيدز.
    11. En enero de 2008, la Comisión de Competencia de Sudáfrica amenazó con retirar la inmunidad concedida a las empresas de panadería y molinería si constataba que esas empresas habían estado en colusión en relación con los últimos aumentos del precio del pan. UN 11- وفي كانون الثاني/يناير 2008، هددت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بسحب الحصانة الممنوحة للمخابز والمطاحن إذا ثبت لها أنها تواطأت على الزيادات الأخيرة في أسعار الخبز.
    Por ejemplo, al evaluar la fusión entre Glaxo Wellcome PLC y SmithKline Beecham PLC en el sector farmacéutico, la Comisión de Competencia de Sudáfrica tomó en consideración los derechos de propiedad intelectual de esas empresas y ello tuvo como resultado unas decisiones en que se pedía el retiro o la concesión de licencias respecto de los derechos que estaban cerca de la fecha de caducidad. UN ومن الأمثلة على ذلك أنه لدى تقييم عملية الاندماج بين شركة Glaxo Wellcome المحدودة وشركة SmithKline Beecham المحدودة في صناعة المستحضرات الصيدلانية في جنوب أفريقيا، نظرت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا في حقوق الملكية الفكرية التي تملكها هاتان الشركتان، مما أدى إلى إصدار أوامر بإبطال بعض هذه الحقوق أو إنهاء رخصة بعضها الآخر الذي شارفت مدة صلاحيته على الانتهاء(9).
    Las condiciones impuestas por la Comisión Sudafricana estaban ajustadas para tener en cuenta las impuestas por la ACCC y la IASC. UN فالشروط التي فرضتها لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا صُممت لمراعاة القيود المفروضة من اللجنة الأسترالية للمنافسة والاستهلاك ولجنة الخدمات الجوية الدولية.
    20. Un funcionario de la Comisión de Defensa de la Competencia de Sudáfrica, que estaba comprando medicinas para su uso personal en una farmacia, advirtió que una caja de pastillas para adelgazar, que llevaba el membrete de Nutri-Health, especificaba el precio mínimo del medicamento. UN 20- لاحظ أحد موظفي لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا كان يشتري أدوية خاصة به في صيدلية أن علبة حبوب تنحيف أُلصقت عليها بطاقة الصحة التغذوية تحدد السعر الأدنى للحبوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus