"لجنة الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité del Personal
        
    • el Comité de Personal
        
    Los cuatro miembros que representan al personal han sido tradicionalmente los cuatro miembros de mayor categoría del Comité del Personal. UN وجرت العادة على أن يكون اﻷعضاء اﻷربعة الذين يمثلون الموظفين هم اﻷعضاء اﻷربعة اﻷعلى رتبة في لجنة الموظفين.
    El Sindicato del Personal y la Oficina del Comité del Personal financian innovaciones tecnológicas, como la actualización y renovación de equipo y programas informáticos. UN ويمول الاتحاد التطويرات التكنولوجية مثل تحسين مستوى معدات الحاسوب أو شراءها أو شراء برامج الحاسوب لمكتب لجنة الموظفين.
    Además, el Comité del Personal paga una parte considerable de sus propios suministros de oficina. UN وبالاضافة إلى ذلك، تدفع لجنة الموظفين ثمن قدر هام من اللوازم المكتبية التي تستخدمها.
    La Comisión también se reunió oficiosamente con miembros del Comité del Personal. UN كما التقت بصورة غير رسمية بأعضاء في لجنة الموظفين.
    ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal, UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    La Comisión también se reunió oficiosamente con miembros del Comité del Personal. UN كما التقت بصورة غير رسمية بأعضاء في لجنة الموظفين.
    ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal, UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal, UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    Las cifras correctas sobre la autorización de prestación de servicios con dedicación exclusiva del presidente y dos vicepresidentes del Comité del Personal de las Naciones Unidas se consignan en el cuadro 1. UN وفي هذا الصدد، ترد في الجدول ١ اﻷرقام الصحيحة التي تشير إلى عدد الموظفين المسموح بتفرغهم التام، وهم رئيس لجنة الموظفين في نيويورك ونائباه.
    Se consideró que esta era una medida razonable, habida cuenta del gran número de funcionarios representados y en reconocimiento del papel rector que desempeña el Comité del Personal de Nueva York con respecto al personal de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN واعتبر هذا اﻹجراء إجراء معقولا نظرا لكثرة الموظفين الممثلين واعترافا بالدور الرائد الذي تضطلع به لجنة الموظفين في نيويورك إزاء موظفي اﻷمم المتحدة في العالم بأسره.
    II. Comité del Personal DE NUEVA YORK UN ثانيا - لجنة الموظفين في نيويورك
    A. Obligaciones de cada uno de los miembros del Comité del Personal UN ألف - واجبات كل عضو من أعضاء لجنة الموظفين
    Como se indica en el párrafo 4 supra, desde el comienzo de su labor la secretaría de la Junta de Eficiencia ha recibido cientos de propuestas valiosas de los departamentos, del Comité del Personal de Nueva York y de distintos funcionarios. UN ومنذ أن بدأت أمانة مجلس الكفاءة عملها، على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، تلقت مئات الاقتراحات القيمة من اﻹدارات، ومن لجنة الموظفين في نيويورك، ومن فرادى الموظفين.
    El Presidente del Comité del Personal también hace una declaración. UN وأدلى أيضا رئيس لجنة الموظفين ببيان.
    Refiriéndose a la aplicación de los párrafos 5 y 6 de la resolución, sobre los feriados religiosos, el orador dice que su delegación está asombrada de que la aplicación de un punto de tanta importancia para el mundo islámico se haya confiado al Comité del Personal. UN وأشار إلى مسألة تطبيق الفقرتين ٥ و ٦ المتصلتين باﻷعياد الدينية وأعرب عن استغراب وفده من إحالة مسألة بهذه اﻷهمية بالنسبة للعالم اﻹسلامي إلى لجنة الموظفين ﻹجراء مقارنة مع بعض اﻷعياد اﻷخرى.
    A nivel central, el Comité del Personal esperaría participar en los debates sobre cambios de política a un nivel en que su aportación todavía puede ser útil. UN أما على المستوى المركزي فإن لجنة الموظفين تتوقع إشراكها في المناقشات المتعلقة بالتغييرات التي لها صلة بالسياسة عندما تكون مدخلاتها مفيدة في التأثير على الناتج النهائي.
    Intervendrán el Secretario General, el Presidente del Comité del Personal y funcionarios seleccionados. UN وموظفو جميع مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك مدعوون لحضور تلك الجلسة التي سيدلي فيها الأمين العام ورئيس لجنة الموظفين وموظفون مختارون بكلمات.
    1. Las modalidades de elección del Presidente del Comité del Personal y la Administración; UN 1 - طرائق انتخاب رئيس لجنة الموظفين والإدارة؛
    4. Las modalidades para la participación efectiva del personal y la administración en el proceso del Comité del Personal y la administración; UN 4 - طرائق المشاركة الفعالة للموظفين والإدارة في لجنة الموظفين والإدارة؛
    74. El Sr. CONNOR (Secretario General Adjunto de Administración y Gestión) dice que las propuestas para reformar el sistema de justicia interno han surgido simplemente de debates celebrados en el Comité de Personal y no apuntan a reproducir con exactitud un sistema en particular. UN ٧٤ - السيد كونر )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال إن المقترحات الخاصة بإصلاح نظام العدل الداخلي قد انبثقت ببساطة من المناقشات في لجنة الموظفين ولا تمثل تقليدا ﻷي نظام بذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus