En el párrafo 9 de la misma resolución, la Asamblea decidió establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia. | UN | وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
En la resolución 52/187, la Asamblea General decidió convocar oportunamente, a modo de preparación para la Conferencia, un comité preparatorio intergubernamental. | UN | 71- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/187، عقد لجنة تحضيرية حكومية دولية في الوقت المناسب للإعداد للمؤتمر. |
También decidió convocar un comité preparatorio intergubernamental y que se celebraran reuniones preparatorias regionales precedidas de preparativos de base amplia e inclusivos en el plano nacional. | UN | وقررت أيضا أن تنعقد لجنة تحضيرية حكومية دولية ويُعقد اجتماعان تحضيريان إقليميان تسبقهما أعمال تحضيرية عريضة القاعدة وشاملة على المستوى القطري. |
También exhorta al establecimiento de un comité preparatorio intergubernamental para establecer el programa y preparar un proyecto de documento final de la CMSI+10. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفده يدعو أيضا إلى إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية لوضع جدول أعمال القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مضي 10 سنوات وإعداد مشروع وثيقة ختامية له. |
5. Decide establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para que se encargue de los preparativos sustantivos de la Conferencia Internacional de alto nivel; | UN | " ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛ |
5. Decide establecer un comité preparatorio intergubernamental abierto a todos los Estados para que realice los preparativos sustantivos de la reunión intergubernamental de alto nivel; | UN | ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لجميع الدول لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
Asimismo decidió establecer un comité preparatorio intergubernamental y convocar tres reuniones regionales preparatorias de expertos, una para los países menos adelantados (PMA) africanos de habla inglesa, otra para los PMA de Asia y el Pacífico, y una tercera para los PMA de habla francesa. | UN | وقررت، من ناحية أخرى، إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية وعقد ثلاثة اجتماعات إقليمية تحضيرية على مستوى الخبراء، واحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا، وواحد لأقل البلدان نمواً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وواحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية. |
La Asamblea, en su resolución 54/196, de 22 de diciembre de 1999, estableció un comité preparatorio intergubernamental y una Mesa, integrada por 15 miembros, encargados de organizar las pertinentes consultas preparatorias. | UN | وأنشأت الجمعية في قرارها 54/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 لجنة تحضيرية حكومية دولية ومكتبا يضم 15 عضوا لتنظيم المشاورات التحضيرية. |
La Asamblea General, en su resolución A/RES/58/214, decidió celebrar una Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en Kobe, Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005 y decidió establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia. | UN | قررت الجمعية العامة في قراراها 58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
1. En su resolución 58/214, la Asamblea General decidió celebrar la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en Kobe, Hyogo (Japón) del 18 al 22 de enero de 2005, y establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia. | UN | 1- قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 58/214، أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث في كوبيه، هيوغو، باليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
La Asamblea General, en su resolución 58/214, decidió celebrar una Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres (CMRD) en Kobe, Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005 y establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia. | UN | قررت الجمعية العامة في قراراها A/RES/58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
b) Decidiría convocar a finales de 2010 y/o principios de 2011, un comité preparatorio intergubernamental que celebrará un máximo de dos reuniones; | UN | (ب) تقرر أن تقوم، في نهاية عام 2010 و/أو بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى؛ |
5. Decide también convocar a finales de 2010 y/o principios de 2011, un comité preparatorio intergubernamental que celebrará un máximo de dos reuniones; | UN | 5 - تقرر أيضا أن تقوم، في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى؛ |
5. Decide también convocar a finales de 2010 o a principios de 2011, un comité preparatorio intergubernamental que celebrará un máximo de dos reuniones; | UN | 5 - تقرر أيضا أن تدعو، في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، إلى إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية من المقرر أن تعقد اجتماعين كحد أقصى؛ |
2. Decide asimismo crear un comité preparatorio intergubernamental de la Asamblea General para examinar a fondo las cuestiones relacionadas con la financiación del desarrollo y proponer, a más tardar hacia el final del período de sesiones en curso de la Asamblea, fechas concretas y un programa para la conferencia sobre la financiación del desarrollo; | UN | " ٢ - تقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تابعة للجمعية العامة لتدرس بتعمق القضايا المتصلة بتمويل التنمية، وتقدم إلى الجمعية العامة في موعد أقصاه نهاية الدورة الحالية مقترحاتها بشأن المواعيد المحددة للمؤتمر المعني بتمويل التنمية وجدول أعماله؛ |
2. Recomienda que se encargue de los preparativos de la Cumbre a un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta, que establecerá el programa de la Cumbre, concluirá la redacción del proyecto de declaración y el proyecto de plan de acción y decidirá las modalidades de participación de otros interesados en la Cumbre; | UN | 2 - توصي بأن يعهد التحضير لمؤتمر القمة إلى لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية، تحدد جدول أعمال مؤتمر القمة، وتضع مشروع الإعلان ومشروع خطة العمل في صيغتهما النهائية، وتبت في طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في مؤتمر القمة؛ |
1. La Asamblea General, en su resolución 58/214, decidió establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia que se encargara de examinar los preparativos de organización y sustantivos de la Conferencia, aprobar el programa de trabajo de la Conferencia y proponer un reglamento para que se aprobara en la Conferencia. | UN | 1- قررت الجمعية العامة، في قرارها A/RES/58/214، أن تنشئ لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية للمؤتمر من أجل استعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر، وإقرار برنامج عمل المؤتمر، واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر. |
La Asamblea General, en aplicación de la resolución A/RES/58/214, decidió celebrar la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en Kobe, Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005, y establecer un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia. | UN | قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية. |
En su resolución 58/214, la Asamblea General estableció un comité preparatorio intergubernamental de composición abierta para la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres (CMRD) que se encargaría de examinar los preparativos de organización y sustantivos de la Conferencia, aprobar el programa de trabajo de la Conferencia y proponer un reglamento para que se aprobara en la Conferencia. | UN | عرض عام أنشأت الجمعية العامة بمقتضى قرارها A/RES/58/214 لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للمؤتمر الدولي للحد من الكوارث من أجل استعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر، وإقرار برنامج عمل المؤتمر، واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر. |
Decide también convocar a finales de 2010 o principios de 2011, o en ambas fechas, un comité preparatorio intergubernamental que celebrará un máximo de dos reuniones; " | UN | " 5 - تقرر أيضا أن تقوم في نهاية عام 2010 أو في بداية عام 2011 أو في كليهما، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى " ، |