"لجنة لاستعراض تنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comité de examen de la aplicación
        
    • comité encargado de examinar la aplicación
        
    Propuestas sobre el establecimiento de un comité de examen de la aplicación de la Convención UN مقترحات بشأن إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية
    Anexo: Proyecto de mandato de un comité de examen de la aplicación de la UN مشروع اختصاصات لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية 27
    PROYECTO DE MANDATO DE UN comité de examen de la aplicación DE LA CONVENCIÓN (CEAC) UN مشروع اختصاصات لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
    II. Propuestas sobre los procedimientos y modalidades para el establecimiento de un comité de examen de la aplicación de la Convención (CEAC). UN ثانياً- مقترحات بشأن إجراءات وطرائق إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    8. En la sección V se presenta una síntesis de las comunicaciones y se destacan las opiniones de las Partes sobre distintos aspectos relativos al establecimiento de un comité encargado de examinar la aplicación de la Convención. UN 8- ويتضمن القسم الخامس خلاصة للبيانات ويبرز آراء الأطراف بشأن مختلف الجوانب المتصلة بإنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    9. A ese respecto, en términos legales, la Conferencia de las Partes establecerá un comité de examen de la aplicación de la Convención, como uno de sus órganos subsidiarios. UN 9- فمن الناحية القانونية، يقوم مؤتمر الأطراف بإنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها واحدة من هيئاته الفرعية.
    4. La Conferencia de las Partes recomendó en su decisión 1/COP.5 la creación de un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC). UN 4- وأوصى مؤتمر الأطراف في المقرر 1/م أ-5 بإنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    c) Identificación de las necesidades para el establecimiento de un comité de examen de la aplicación de la Convención; UN (ج) تعيين الاحتياجات إلى إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية؛
    1. Decide establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CEAC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN 1- يقرر إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام؛
    En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes decidió establecer el comité de examen de la aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 5 - قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-5 إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وحدد اختصاصها، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف، بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes decidió establecer el comité de examen de la aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 3 - قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ - 5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، وحدد اختصاصها بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، بوصفها إحدى هيئاته الفرعية.
    En su decisión 1/COP.5 la Conferencia de las Partes (CP) decidió establecer el comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario permanente para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    1. La CP ha establecido, por su decisión 1/COP.5, un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario permanente de la CP para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    1. En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes (CP) decidió establecer el comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la CP para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بصفتها هيئةً فرعيةً لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. UN 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    1. Mediante su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes (CP) estableció el comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario encargado de ayudar a la CP a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها هيئةً فرعيةً للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً.
    En su decisión 1/COP.5, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, decidió establecer el comité de examen de la aplicación de la Convención y definió su mandato como órgano subsidiario de la Conferencia, que consistiría en ayudarla a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN قـــرر مؤتمـــــر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا، بموجب مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية للمؤتمر، وحدد اختصاصها بمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    22. En su decisión 1/COP.5, la CP decidió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN 22- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، واعتماد اختصاصات هذه اللجنة على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر.
    En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención, y aprobar las atribuciones del CRIC que figuran en el anexo de esa decisión. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو الوارد في مرفق المقرر المذكور.
    En la decisión 3/COP.4 se invita a las Partes y otras instituciones interesadas a que presenten " recomendaciones concretas para el examen de la aplicación de la Convención, en particular propuestas sobre el procedimiento y las modalidades del establecimiento de un comité encargado de examinar la aplicación de la Convención (CEAC) " . UN ويدعو المقرر 3/م أ-4 الأطراف والمؤسسات المهتمة الأخرى إلى تقديم " توصيات ملموسة بغية استعراض الاتفاقية، بما في ذلك مقترحات بشأن الإجراءات وطرائق العمل الرامية إلى إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus