Para promover la buena gestión de los asuntos público, el Gobierno de Etiopía ha creado una Comisión de Derechos Humanos y una oficina del ombudsman. | UN | ولتعزيز الحكم السليم، أنشأت حكومة إثيوبيا لجنة لحقوق الإنسان ومكتبا لأمين المظالم. |
En 1998, el Gobierno de Mauritania creó una Comisión de Derechos Humanos, alivio de la pobreza e integración para facilitar y apoyar la participación de las organizaciones comunitarias. | UN | وأنشأت حكومة موريتانيا في عام 1998 لجنة لحقوق الإنسان وتخفيف حدة الفقر والاندماج لتيسير مشاركة المنظمات الشعبية ودعمها. |
Servicios de asesoramiento para el establecimiento de una Comisión de Derechos Humanos. | UN | وتقديم الخدمات الاستشارية لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
Podría estudiarse la posibilidad de crear una Comisión de Derechos Humanos separada y autónoma, que actúe de manera independiente de todas las demás autoridades estatales o de los ministerios del Gobierno. | UN | ويمكن النظر في إمكانية إنشاء لجنة لحقوق الإنسان منفصلة ومستقلة ذاتيا تعمل بصورة مستقلة عن جميع السلطات الأخرى، سواء كانت حكومية أو وزارية تعمل داخل الحكومة. |
Ese artículo ha sido comentado extensamente por el comité de derechos humanos, particularmente en su Observación general No. 29 sobre el artículo 4. | UN | وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4. |
El FDD pedía además el desmantelamiento de los campamentos, la puesta en libertad inmediata de los presos políticos y el establecimiento de una Comisión de Derechos Humanos. | UN | وذكر أن الجبهة تطلب كذلك تجريد المعسكرات من الأسلحة، وإطلاق سراح السجناء السياسيين فورا، وإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
Se ha elaborado nueva legislación para establecer una Comisión de Derechos Humanos y un Ombudsman, que contarán con divisiones de protección a los niños. | UN | وقد سُنت تشريعات جديدة لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، واللذين سيكون لكل منهما وحدات لحماية الطفل. |
Finalmente, cabe preguntarse si ha habido avances en el debate que se mantiene desde hace mucho tiempo sobre la creación de una Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأخيرا، وتساءلت عما إذا كانت قد حدثت أي تطورات في النقاش الدائر منذ وقت طويل بخصوص إنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
En particular, se recomendó la creación de una Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقدمت توصية بصفة خاصة لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
Nadie podía haberse imaginado, hace apenas unos pocos años, que Malawi pronto tendría una Comisión de Derechos Humanos dirigida por una mujer, o un proyecto de ley sobre la violencia doméstica ante el Parlamento. | UN | وذكرت أنه قبل سنوات قليلة لم يكن أحد ليتصور أن يكون لدى ملاوي لجنة لحقوق الإنسان ترأسها امرأة أو أن يكون لديها قانون لمنع العنف المنزلي معروض على البرلمان. |
Desde la celebración de elecciones multipartidistas en 2002, ha habido numerosos indicios de institucionalización de las prácticas democráticas, como la creación de la Comisión de Derechos Humanos y el inicio de un proceso de revisión de la Constitución. | UN | ومنذ إجراء الانتخابات المتعددة الأحزاب في مناخ سلمي في عام 2002، هناك دلائل كثيرة على إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات الديمقراطية، من قبيل إنشاء لجنة لحقوق الإنسان والشروع في عملية استعراض دستوري. |
Las deliberaciones se centraron en un proyecto legislativo con miras a la creación de una Comisión de Derechos Humanos. | UN | وركزت المناقشات على مشروع تشريع لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
Desde la celebración de elecciones multipartidistas en 2002, ha habido numerosos indicios de institucionalización de las prácticas democráticas, como la creación de la Comisión de Derechos Humanos y el inicio de un proceso de revisión de la Constitución. | UN | ومنذ إجراء الانتخابات المتعددة الأحزاب في مناخ سلمي في عام 2002، هناك دلائل كثيرة على إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات الديمقراطية، من قبيل إنشاء لجنة لحقوق الإنسان والشروع في عملية استعراض دستوري. |
La delegación ha declarado que el Gobierno está dispuesto a considerar la posibilidad de establecer una Comisión de Derechos Humanos, pero está preocupado por los gastos que ello entraña. | UN | وقد ذكر الوفد أن الحكومة مستعدة للنظر في تشكيل لجنة لحقوق الإنسان ولكنها تشعر بالقلق إزاء التكاليف ذات الصلة. |
El Storting ha nombrado una Comisión de Derechos Humanos que se encargará de elaborar y presentar un proyecto de reforma encaminado a afianzar la posición de los derechos humanos en la Constitución. | UN | وقد عيَّن البرلمان لجنة لحقوق الإنسان بغية إعداد وتقديم مشروع تنقيح بقصد تعزيز وضع حقوق الإنسان في الدستور. |
Un indicio de progreso fue la intención anunciada por parte de la Asamblea Nacional de aprobar legislación a fin de crear una Comisión de Derechos Humanos. | UN | فمن بين علامات التقدم إعلان الجمعية الوطنية عن اعتزامها إقرار تشريع لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
La creación de una Comisión de Derechos Humanos en la región sería una medida adecuada. | UN | ومن شأن إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في المنطقة أن يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح. |
En 2001 el CRC recomendó a Lesotho que procediera cuanto antes a establecer la Comisión de Derechos Humanos de conformidad con los Principios de París. | UN | وفي عام 2001، أوصت اللجنة بأن تبادر ليسوتو، على وجه السرعة، بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
También encomió los progresos logrados en el establecimiento de una Comisión de Derechos Humanos y alentó la realización de nuevas iniciativas para su puesta en marcha. | UN | وأثنت على التقدم المحرز نحو إنشاء لجنة لحقوق الإنسان وحثت على اتخاذ المزيد من المبادرات من أجل بدء عملها. |
Acogió con satisfacción la reciente creación de un comité de derechos humanos en Qatar que, a su juicio, contribuiría a sentar las bases para la protección de los derechos humanos en ese país. | UN | ورحب بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان في قطر مؤخراً، يرى أنها ستساعد على إرساء أُسس حماية حقوق الإنسان في قطر. |
Reconoció que el Maylis, elegido por voto directo, contaba con un comité de derechos humanos y se hacía progresivamente más incluyente con la participación de mujeres y de minorías religiosas. | UN | وسلمت بأن للبرلمان، الذي يُنتخب بالاقتراع المباشر، لجنة لحقوق الإنسان تعزز فيها تمثيل النساء والأقليات الدينية. |
:: Un acontecimiento de similar importancia fue la creación en 2000 de la Comisión Nacional de Derechos Humanos con la finalidad de promover y supervisar la protección de los derechos humanos en todo el país; | UN | :: ويتساوى في الأهمية إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في عام 2000 تعزيزا لحماية حقوق الإنسان ورصدها على الصعيد الوطني. |