El Plan fue elaborado por una comisión interinstitucional con la participación de numerosas organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد تولت صياغة الخطة لجنة مشتركة بين الوكالات اشتركت فيها منظمات عديدة غير حكومية. |
Varios Estados Miembros, como Armenia y Grecia, establecieron una comisión interinstitucional o un comité de coordinación. | UN | وأنشأت عدة دول أعضاء، منها أرمينيا واليونان، لجنة مشتركة بين الوكالات أو لجنة تنسيق. |
El gobierno se ha propuesto implementar una política de Estado, a través de una comisión interinstitucional integrada por distintos organismos del estado y de la sociedad civil. | UN | وتقترح الحكومة تنفيذ سياسة الدولة من خلال لجنة مشتركة بين الوكالات مؤلفة من هيئات مختلفة تابعة للدولة والمجتمع المدني. |
Una comisión interinstitucional y una división especial dentro del Ministerio del Interior se encargaban de la lucha contra la trata de personas. | UN | وهناك لجنة مشتركة بين الوكالات وقسم خاص في وزارة الداخلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Se ha adoptado recientemente la decisión de crear una comisión interinstitucional para llevar a la realidad todas las recomendaciones en materia de órganos creados en virtud de tratados. | UN | كما صدر مؤخراً قرار بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لتنفيذ جميع توصيات هيئة المعاهدات. |
Se le informó de que Angola tenía intención de adherirse a la Convención en un futuro próximo, y que se había creado una comisión interinstitucional a tal efecto. | UN | وأُبلغ بأن أنغولا تنوي الانضمام في المستقبل القريب وبأن لجنة مشتركة بين الوكالات أُنشئت لهذا الغرض. |
El Gobierno hondureño ha establecido una comisión interinstitucional, integrada por representantes de varias Secretarías de Estado, la cual trabajará coordinadamente con la Comisión Permanente de Contingencias para la coordinación y la distribución de toda la ayuda humanitaria que se reciba. | UN | وقد شكلت حكومة هندوراس لجنة مشتركة بين الوكالات من ممثلي عدة وزارات ستعمل مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تنسيق وتوزيع جميع المساعدات اﻹنسانية المتلقاة. |
Se establecerá una comisión interinstitucional para facilitar los trabajos sobre cuestiones urgentes de organización; | UN | ١١ - تنشأ لجنة مشتركة بين الوكالات لتسهيل العمل في المسائل اﻹجرائية العاجلة؛ |
Como parte de su respuesta a esta situación, el Gobierno de Armenia ha establecido una comisión interinstitucional sobre cuestiones de género y ha nombrado a un viceministro con la responsabilidad concreta de coordinar las actividades relacionadas con el género. | UN | وكان من جوانب تعامل حكومتها مع هذه الحالة إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بالقضايا الجنسانية، وتعيين نائب وزير له مسؤوليات محددة في مجال تنسيق الأنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين. |