"لجنة مكافحة الإرهاب بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité contra el Terrorismo sobre
        
    • Comité contra el Terrorismo acerca
        
    • Comité contra el Terrorismo en relación con
        
    • Comité contra el Terrorismo relativo
        
    • el Comité contra el Terrorismo respecto
        
    • del Comité contra el Terrorismo relativas al
        
    • del Comité sobre
        
    • Comité contra el Terrorismo del
        
    • Comité contra el Terrorismo con respecto
        
    Sírvase informar al Comité contra el Terrorismo sobre las medidas previstas a este respecto. UN ويرجى من أرمينيا إبلاغ لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الخطوات التي تقترح اتخاذها في هذا الشأن.
    En lo que respecta al pedido hecho por el Comité contra el Terrorismo sobre información relativa a las leyes y medidas administrativas relacionadas directamente con el terrorismo, el Gobierno de Transición desea informar al Comité de que no se cuenta con ese tipo de legislación. UN وفيما يخص طلب لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تقديم معلومات تتعلق بالقوانين والتدابير الإدارية التي تتناول مسألة الإرهاب بشكل مباشر، تود الحكومة الانتقالية أن تبلغ اللجنة بعدم وجود أي من هذه القوانين.
    " El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción la información facilitada por el Presidente del Comité contra el Terrorismo sobre la labor de éste. UN " يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن عمل اللجنة.
    Liechtenstein se complace en continuar su diálogo con el Comité contra el Terrorismo acerca de la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN 1 - تعرب ليختنشتاين عن سرورها لمواصلة الحوار مع لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Respuesta de Singapur a las preguntas formuladas por el Comité contra el Terrorismo en relación con el tercer informe presentado por Singapur al Comité contra el Terrorismo UN رد سنغافورة على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التقرير الثالث المقدم من سنغافورة إلى اللجنة
    :: Informes al Comité contra el Terrorismo sobre el programa de trabajo de la Dirección Ejecutiva y las esferas en que coopera y se coordina con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن برامج عمل المديرية التنفيذية ومجالات التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    :: Informes semestrales al Comité contra el Terrorismo sobre las esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن مجالات التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    Informe complementario de Hungría al Comité contra el Terrorismo sobre las cuestiones planteadas en la carta del Presidente de 15 de julio de 2002 UN تقرير تكميلي مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل التي أثيرت في رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 15 تموز/يوليه 2002
    El Reino Unido facilitará complacido cualquier otra información que solicite el Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN والمملكة المتحدة على استعداد لتقديم أي معلومات أخرى تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001).
    República de Hungría Informe adicional de Hungría al Comité contra el Terrorismo sobre las cuestiones planteadas en la carta de fecha 30 de enero de 2004 del Presidente UN تقرير آخر مقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل المثارة في رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2004
    Informe de la Presidencia del Comité contra el Terrorismo sobre los problemas registrados en la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN تقرير رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المشاكل التي ووجهت في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Cuarto informe al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación por Tailandia de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ تايلند لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Informe adicional de Hungría al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN التقرير اللاحق المقدم من هنغاريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Informe de Italia al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN تقرير من إيطاليا إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    Hasta la fecha, menos de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas han presentado informes al Comité contra el Terrorismo sobre las medidas que han adoptado para aplicar la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 33 - قدم، حتى الوقت الحاضر، ما يقل عن نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الخطوات التي اتخذتها هذه الدول لتطبيق أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    Los Países Bajos están dispuestos a presentar la información ulterior que pida el Comité contra el Terrorismo acerca de la forma en que pone en práctica la resolución 1373 (2001). UN وتظل هولندا مستعدة لتقديم أي معلومات أخرى تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ هولندا للقرار 1373 (2001).
    Informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo acerca de la aplicación de la resolución 1373 (2001) UN التقرير التكميلي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    Los organismos competentes de Viet Nam se pondrán directamente en contacto con los organismos que indique el Comité contra el Terrorismo en relación con las referidas cuestiones. UN وستتصل الوكالات الفييتنامية المعنية مباشرة بالوكالات المكلفة من قبل لجنة مكافحة الإرهاب بشأن المسائل المذكورة أعلاه.
    Brasil: Informe al Comité contra el Terrorismo relativo a la aplicación de la resolución 1373 (2001) UN البرازيــل: تقريــر مقــدم إلــى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تطبيق القرار 1373 (2001)
    Como complemento de su informe inicial, ya presentado, el Gobierno de la República de Djibouti presenta a continuación las aclaraciones solicitadas por el Comité contra el Terrorismo respecto de diversos aspectos relacionados con la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas*. UN استكمالا للتقرير الأولي الذي قدمته حكومة جمهورية جيبوتي تود أن تقدم الإيضاحات التالية التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن نقاط مختلفة تتصل بتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)*.
    * Los anexos se pueden consultar en la Secretaría. Respuestas a las observaciones del Comité contra el Terrorismo relativas al tercer informe de Rumania sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN الأجوبة على استفسارات لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تقرير رومانيا الثالث عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 * المرفقات مودعة لدى الأمانة العامة ويمكن الاطلاع عليها.
    58. El Jefe de la Subdivisión participó en una sesión informativa abierta del Comité sobre la seguridad marítima, el 7 de abril, e informó al Comité, el 3 de junio, sobre las actividades recientes de asistencia técnica. UN 58- وشارك رئيس الفرع في جلسة إحاطة مفتوحة نظّمتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الأمن البحري في 7 نيسان/أبريل وقدّم إحاطة إلى تلك اللجنة في 3 حزيران/يونيه بشأن أنشطة المساعدة التقنية الحديثة.
    (Respuestas a las observaciones hechas por el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas) UN الردود على الملاحظات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التقرير المقدم من السلفادور عملا بالقرار 1373 (2001)
    A continuación figuran las respuestas a las preguntas formuladas por el Comité contra el Terrorismo con respecto al cuarto informe presentado por el Pakistán. UN ترد فيما يلي الإجابات على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التقرير الرابع المقدم من باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus