"لجنوب شرق آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para Asia Sudoriental
        
    • de Asia sudoriental
        
    • del Asia sudoriental
        
    • para el Asia sudoriental
        
    • en Asia sudoriental
        
    • Asia sudoriental del
        
    En dos talleres que se celebrarán antes de fines de 2005 se presentará el PASR para Asia Sudoriental. UN وسيبدأ تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لجنوب شرق آسيا بعقد حلقتي عمل قبل نهاية عام 2005.
    Del 28 al 30 de noviembre de 2006 se celebró una reunión sobre la red subregional de información sobre el medio ambiente para Asia Sudoriental. UN 40 - عقد اجتماع لشبكة المعلومات البيئية دون الإقليمية لجنوب شرق آسيا خلال الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para Asia Sudoriental UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لجنوب شرق آسيا
    18. En julio de 2003 se celebró en Tuban (Bali, Indonesia) un taller sobre el desarrollo del Programa de Acción Subregional de Asia sudoriental. UN 18- في تموز/يوليه 2003، عُقدت حلقة عمل بشأن تطوير برنامج عمل دون إقليمي لجنوب شرق آسيا في توبان، بالي، إندونيسيا.
    africanas les resulte imposible emular a lo que se conoce como modelos exitosos del Asia sudoriental. UN فهذا المناخ القاسي يجعل من المستحيل لاقتصادات أفريقيا أن تحاكي ما يسمى بالنماذج الناجحة لجنوب شرق آسيا.
    Oficina Regional de la OMS para el Asia sudoriental, Nueva Delhi UN مكتب منظمة الصحة العالمية الاقليمي لجنوب شرق آسيا في نيودلهي
    SEARO, la Oficina Regional de la OMS en Asia sudoriental, había publicado orientaciones para la eliminación de los desechos a principios de 2005. UN وفي أوائل عام 2005، أصدر المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع لمنظمة الصحة العالمية توجيهات للتخلص من الأنقاض والحطام.
    Tailandia acoge con beneplácito el Programa regional para Asia Sudoriental de la UNODC y espera poder aumentar su cooperación. UN وأن تايلند ترحب بالبرنامج الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع للمركز، وتتطلع إلى تعزيز تعاونها معه.
    Ambas actividades se celebraron en la Oficina Regional de la OMS para Asia Sudoriental, en Nueva Delhi. UN وقد استضيفت المناسبتان في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لجنوب شرق آسيا في نيودلهي.
    Un representante especial del Director General fue enviado rápidamente a Dili y se consignaron fondos con cargo al Fondo del Director General, a la Oficina Regional para Asia Sudoriental (SEARO) en Nueva Delhi y a los ahorros en el Presupuesto Ordinario de la Sede. UN فقد أوفد ممثل خاص للمدير العام بسرعة إلى ديلي وجرى توفير التمويل لذلك من صندوق المدير العام ومن المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا في نيودلهي ومن الوفورات في الميزانية العادية في المقر.
    Organización Mundial de la Salud /Oficina Regional para Asia Sudoriental UN منظمة الصحة العالمية/المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا
    Además, desearía agradecer al ACNUDH y a su Oficina Regional para Asia Sudoriental el apoyo recibido en el desempeño de su mandato. UN ويود أيضاً أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما لقيه من دعم في تنفيذ ولايته.
    El Relator Especial quisiera agradecer a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por toda la asistencia que le brindó la Oficina de Nueva York, en la Sede, y la Oficina Regional para Asia Sudoriental. UN ويود المقرّر الخاص أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على كل ما قُدّم له من مساعدة من المقر ومكتب نيويورك والمكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا.
    72. La Comisión Consultiva pone en duda la necesidad de establecer una nueva oficina de enlace para Asia Sudoriental en Yakarta, teniendo en cuenta que la sede de la CESPAP está ubicada en la misma subregión, en Bangkok. UN 72 - وتشكك اللجنة في الحاجة إلى إنشاء مكتب جديد للاتصال لجنوب شرق آسيا في جاكرتا، نظرا لكون مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ يقع في المنطقة دون الإقليمية نفسها، في بانكوك.
    La heroína seguía siendo la principal droga objeto de uso indebido en particular en Tailandia, Singapur y Hong Kong, pero también se hacía uso indebido del opio, principalmente en las zonas rurales de Asia sudoriental. UN ٢١ - وقد كان الهيروين المخدر الذي يتم تعاطيه بصورة رئيسية، لا سيما في تايلند وسنغافورة وهونغ كونغ، كما يتم تعاطي اﻷفيون، بصورة رئيسية في المناطق الريفية لجنوب شرق آسيا.
    Suecia para el Comité Asesor Técnico para la región de Asia sudoriental de la Asociación Mundial para el Agua Suecia en apoyo del proyecto sobre sociedades asoladas por la guerra UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية الإقليمية لجنوب شرق آسيا المعنية بالتشارك العالمي في المياه
    En julio de 2003 Malasia estableció el Centro Regional de Asia sudoriental contra el Terrorismo en Kuala Lumpur. UN 53 - وأنشأت ماليزيا المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا من أجل مكافحة الإرهاب في كوالالمبور في تموز/يوليه 2003.
    En el plano nacional, el espíritu de determinación del Asia sudoriental resulta evidente en cada uno de los dirigentes de la región. UN فعلى الصعيد المحلﱢي، تتجلﱠى في جميع قيادات المنطقة روح التصميم المميزة لجنوب شرق آسيا.
    Por ello, consideramos de gran importancia el establecimiento de una institución que podría hacer en favor del Asia meridional lo que el Centro de Yakarta ha hecho en favor del Asia sudoriental, y esperamos que este programa pueda recibir un amplio apoyo y avanzar con rapidez. UN ولذلك نحن نرى أن إنشاء أي مؤسسة يمكن أن تنجز لجنوب آسيا ما ينجزه مركز جاكارتا لجنوب شرق آسيا أمر هام للغاية، ويحدونا الأمل في أن يلقى هذا البرنامج دعما واسعا وأن يمضي قدما بسرعة.
    En marzo de 2012, Australia e Indonesia copatrocinaron la primera reunión del Grupo de Trabajo del Asia sudoriental del Foro Mundial contra el Terrorismo. UN وفي آذار/مارس 2012 تشاركت أستراليا وإندونيسيا في استضافة الاجتماع الأول للفريق العامل لجنوب شرق آسيا الخاص بالمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Su programa regional para el Asia sudoriental en Singapur no sólo promovió la cooperación entre Singapur y el Canadá sino que también fomentó la cooperación Sur-Sur en el Asia sudoriental. UN فبرنامجها الإقليمي لجنوب شرق آسيا بسنغافورة لا يقتصر على تعزيز التعاون فيما بين سنغافورة وكندا، وإنما يهتم أيضا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في جنوب شرق آسيا.
    En 2006, el Director Regional de IJM para el Asia sudoriental pronunció una alocución en una conferencia patrocinada por el UNICEF sobre los tribunales favorables a los niños y la preparación de los testigos-víctimas en Camboya. UN وفي عام 2006، تكلم مدير البعثة الإقليمي لجنوب شرق آسيا في مؤتمر برعاية اليونيسيف عن المحاكم الملائمة للأطفال وإعداد الضحايا والشهود في كمبوديا.
    Oficina subregional en Asia sudoriental UN المكتب دون الإقليمي لجنوب شرق آسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus