"لحالة السكان اﻷصليين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la situación de las poblaciones indígenas
        
    • a la situación de los pueblos indígenas
        
    • a la situación de los indígenas
        
    En la misma resolución, la Comisión instó a todos los que estaban empeñados en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio a que prestaran particular atención a la situación de las poblaciones indígenas. UN ٥ - وحثت اللجنة في نفس القرار كل الجهات التي تنفذ برنامج عمل العقد الثالث على أن تولي اهتماما خاصا لحالة السكان اﻷصليين.
    La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1993/30 de 5 de marzo de 1993, y la Asamblea General, en su resolución 48/133 de 20 de diciembre de 1993, recomendaron expresamente a todos los relatores sobre los distintos temas, a los representantes especiales, expertos independientes y grupos de trabajo que prestaran particular atención, en el marco de sus mandatos, a la situación de las poblaciones indígenas. UN وعلى وجه التحديد أوصت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٣/٣٠ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣، والجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٣٣ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن يولي جميع مقرري المواضيع والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة اهتماما خاصا، في إطار ولاياتهم، لحالة السكان اﻷصليين.
    10. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; UN ١٠ - تحث اﻷمين العام، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وجميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على إيلاء عناية خاصة لحالة السكان اﻷصليين عند تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث؛
    10. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados y a todos los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes a que, en el marco de las actividades relativas a la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; UN ٠١- تكلف اﻷمين العام، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، فضلا عن جميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية المختصة، بإيلاء اهتمام خاص لحالة السكان اﻷصليين في إطار أنشطتها المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث؛
    10. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales competentes a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; UN ٠١ - تحث اﻷمين العام، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وجميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على إيلاء عناية خاصة لحالة السكان اﻷصليين عند تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث؛
    11. Insta al Secretario General, a los órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados y a todos los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes a que, en el marco de las actividades relativas a la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio, presten particular atención a la situación de las poblaciones indígenas; UN ١١- تحث اﻷمين العام، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وجميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية المختصة، على إيلاء اهتمام خاص لحالة السكان اﻷصليين عند تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث؛
    En el párrafo 10 de la resolución 50/136 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995, la Asamblea General instó a, entre otras, los organismos especializados a que, en la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo, prestaran particular atención a la situación de las poblaciones indígenas. UN واو - الوكالات المتخصصة ٥١ - حثت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٠/١٣٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الوكالات المتخصصة، ضمن غيرها، على إيلاء عناية خاصة لحالة السكان اﻷصليين لدى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية.
    Recomendó a México: a) reforzar las medidas para proteger a las víctimas de la trata de personas y prestarles asistencia, en especial a los niños; b) prestar especial atención a la situación de los indígenas en los programas de erradicación de la pobreza, y c) tratar de elevar la tasa de matriculación de las niñas en las escuelas primarias y secundarias. UN وأوصت بأن تقوم المكسيك بما يلي: (أ) تدعيم تدابير حماية ضحايا الاتجار بالبشر وتقديم المساعدات إليهم، مع التشديد بوجه خاص على الأطفال الضحايا؛ (ب) وإيلاء اهتمام خاص لحالة السكان الأصليين في برامجها للقضاء على الفقر؛ (ج) والسعي إلى تحسين معدل التحاق البنات بالمدارس الابتدائية والثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus