"لحالة تنفيذ التوصيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del estado de aplicación de las recomendaciones
        
    • el estado de aplicación de las recomendaciones
        
    • estado de la aplicación de las recomendaciones
        
    En el anexo del informe figura una reseña general del estado de aplicación de las recomendaciones. UN ويتضمن مرفق التقرير صورة عامة لحالة تنفيذ التوصيات.
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio 1998-1999 UN جدول-1- ملخص لحالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين 1998-1999
    Agradecimiento Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 UN ملخص لحالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente apoya las modificaciones que faciliten mejoras para registrar de manera eficiente y oportuna el estado de aplicación de las recomendaciones. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التغييرات التي من شأنها تسهيل إدخال تحسينات على التسجيل الكفؤ والجيد التوقيت لحالة تنفيذ التوصيات.
    A tal fin, hace generalmente auditorías complementarias sobre el terreno dentro del año siguiente a la conclusión de la auditoría precedente, además de los análisis periódicos que lleva a cabo en sus oficinas del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN ويتم ذلك عادة بإجراء مراجعات ميدانية على سبيل المتابعة في ظرف سنة واحدة بعد اختتام المراجعة السابقة، إضافة إلى الاستعراض المكتبي الجاري لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    I. Examen del estado de aplicación de las recomendaciones para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN المرفق الأول - استعراضٌ لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/
    Examen del estado de aplicación de las recomendaciones para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN استعراضٌ لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003a Tema UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003(أ)
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a bienios anteriores. UN 16 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات السنتين السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 49 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 244 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات السنتين السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 329 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 502 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 595 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 789 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo I de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 20071, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones respecto de ejercicios económicos anteriores. UN 112 - وقد قدم المجلس في المرفق الأول لتقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones respecto del año terminado el 31 de diciembre de 2006. UN 286 - وقدم المجلس، في مرفق تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En los cuadros 9 y 10 y los gráficos VIII y IX se resume el estado de aplicación de las recomendaciones a julio de 2010. UN 224 - يقدم الجدولان 9 و 10 والشكلان الثامن والتاسع أدناه ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات حتى تموز/يوليه 2010.
    III. Universidad de las Naciones Unidas En el cuadro 4 se resume el estado de aplicación de las recomendaciones principales en julio de 2012. UN 61 - يورد الجدول 4 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات الرئيسية حتى تموز/يوليه 2012.
    No obstante, hubiera sido preferible que el informe incluyera una actualización del estado de la aplicación de las recomendaciones relativas a la oficina subregional en Puerto España porque así hubiera ofrecido una visión más equilibrada. UN ورأت أنه كان من الأفضل، مع ذلك، أن يشمل التقرير عرضا مستكملا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمكتب دون الإقليمي في بورت أوف سبين ليعطي من خلال ذلك صورة أكثر توازنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus