"لحد الان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hasta ahora
        
    • Todavía
        
    • por ahora
        
    El torso está en una bolsa, unos 30 metros más abajo. Todo lo que hemos encontrado hasta ahora. Open Subtitles النصف كان في كيس 30 مترا بالداخل لم نجد البقية لحد الان
    hasta ahora, mi única experiencia con el gobierno fue intentar conseguir un contenedor de reciclaje. Open Subtitles أعني ، لحد الان تجربتي الوحيدة مع الحكومة كنت أحاول إعادة تدوير "لبن
    Esa es la más alta puntuación hasta ahora en los Nacionales. Open Subtitles هذه اعلى درجه اعطيت لحد الان في هذه البطوله
    Es el único lugar en el que Todavía no has cantado esa estúpida canción. Open Subtitles أنها المكان الوحيد الذي لم تغني به تلك الاغنيه اللعينه لحد الان
    Están bien, al menos por ahora. Open Subtitles لا لا لا , انهم بخير , على الاقل لحد الان
    - "No hasta ahora, señor. Voy a seguir intentándolo ". Open Subtitles كلا سيدي لاشئ لحد الان سابقى احاول ان اتصل به
    la cuál hasta ahora creían que era inoperable Open Subtitles والتي لحد الان يعتقدون بانه متعذر إجراء عملية جراحية عليه
    Pero hasta ahora, las nuevas armas y los guardias aún no han llegado. Open Subtitles لكن لحد الان,لم تصلنا اي قوافل بها اسلحه جديده
    Afortunadamente nos las arreglamos para mantener las aventuras de Tripp fuera del radar hasta ahora. Open Subtitles لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان
    La primera puerta es la elección que hiciste hasta ahora, hacerte el boludo para ganar tiempo esperando a que algo te salve. Open Subtitles الباب الأول هو الذي اخترته لحد الان اللعب بغباء و مماطله و انظر ان كان سينقذك
    Leámos otro legajo. Claro ! porque eso está dando resultado hasta ahora. Open Subtitles . دعونا نقرا ملفا اخرا - . نعم , لأنه يبدو رائعا لحد الان -
    - hasta ahora he tenido suerte. Open Subtitles لحد الان انا محظوظ ولم أخسر يا كابتن
    No han llegado hasta ahora. Es muy tarde. Open Subtitles لم ياتوا لحد الان لقد تاخروا كثيراً
    Hemos rastreado cinco millones de dólares hasta ahora. Open Subtitles لقد تعقبنا 5ملايين دولار لحد الان
    Veamos qué es lo que tiene hasta ahora. Open Subtitles دعنا نرى ماتوصلت اليه لحد الان
    hasta ahora, había asesinado a todas las víctimas en sus casas. Open Subtitles لحد الان كل الضحايا قتلوا في بيوتهم
    Esperaba que esto me diera alguna pista del hombre, pero hasta ahora... Open Subtitles كنت امل ان تمكنني من الاطلاع اكثر ...عن هذا الرجل,لكن لحد الان
    Es la única parte que Todavía no deduzco. Open Subtitles انه الجزء الذي لم اتوصل الى معرفته لحد الان
    Usted no es una ciudadana Todavía, pero piensa tomar el test de naturalización. Open Subtitles أنت لست مواطنة لحد الان لكنك تحاولين أخذ اختبار تجنسك
    Así que, tu y Eric Todavía no, lo hacen? Open Subtitles ؟ اذن , هل فعلتيها ؟ و هل فعلها ايريك لحد الان
    - por ahora todo sólo ha empeorado. Open Subtitles لحد الان, جعلتي الأمور أكثر سوءا ً
    Ésto es todo por ahora señores. Gracias. Open Subtitles هذا كل شيء لحد الان سادتي شكرا لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus