"لحصر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de fiscalización de
        
    • de contabilidad
        
    • para contabilizar
        
    • para limitar
        
    • inventario de
        
    • que limita la
        
    • de que limita
        
    • Contabilidad y Control de
        
    En el anexo V se proporciona información detallada sobre los bienes que la junta local de fiscalización de bienes de la MONUA había recomendado que se pasasen a pérdidas y ganancias. UN وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    La recomendación de la junta local de fiscalización de bienes se UN تعرض توصية المجلس المحلي لحصر الممتلكات على
    Con ese objeto, la secretaría ha establecido conjuntamente con la CMNUCC a nivel local un comité de contratos y una junta de fiscalización de bienes. UN ولتحقيق هذا الغرض، قامت الأمانة بتشكيل لجنة محلِّية مُشتَرَكة للعقود ومجلس لحصر الممتلكات مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    :: Fortalecimiento de los sistemas nacionales de contabilidad y control de materiales nucleares; UN :: تعزيز النظم الحكومية لحصر ومراقبة المواد النووية؛
    Actualmente se trabaja en la elaboración de otros reglamentos que completarán la pirámide legislativa, entre ellos, el reglamento de contabilidad y control de agentes biológicos. UN ويجري وضع قواعد أخرى لتكملة التشريعات القائمة، بما في ذلك قواعد لحصر ومراقبة العوامل البيولوجية.
    Medidas para contabilizar/garantizar la seguridad de/proteger físicamente los sistemas vectores UN تدابير لحصر وسائل الإيصال وتأمينها وحمايتها المادية
    Plan de acción: sí; reuniones quincenales de la Junta Local de fiscalización de Bienes; tramitación de los casos de amortización: sí UN خطة عمل: نعم؛ اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات: كل أسبوعين؛ تجهيز حالات الشطب: نعم
    :: Se celebraron reuniones con la Junta Local de fiscalización de Bienes quincenalmente. UN :: عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة كل أسبوعين
    La Junta local de fiscalización de bienes de la Base Logística celebra reuniones más frecuentes con el fin de acelerar el proceso del paso a pérdidas y ganancias. UN ويعقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات مزيدا من الاجتماعات المتكررة من أجل الإسراع في عملية الشطب.
    Dependencia de Reclamaciones de la Junta Local de fiscalización de Bienes y la Junta de Examen de Reclamaciones: UN وحدة المطالبات الخاصة بالمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات
    :: Instalación de la distribución electrónica a los integrantes de la Junta de fiscalización de Bienes local de las solicitudes de cancelación en libros para agilizar su tramitación UN :: تنفيذ عملية التوزيع الإلكتروني على أعضاء المجلس المحلي لحصر الممتلكات لحالات الشطب لإتاحة بت المجلس فيها بسرعة
    Auditoría de la junta local de fiscalización de bienes y la junta local de reclamaciones UN مراجعة حسابات المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لاستعراض المطالبات
    x) Prestación de servicios sustantivos y técnicos a la Junta de fiscalización de Bienes de la Sede mediante el examen de más de 200 casos de fiscalización de bienes; UN ' 10` تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس حصر الممتلكات في المقر، عن طريق استعراض أكثر من 200 حالة لحصر الممتلكات؛
    Celebración de 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los comités de contratos locales y las Juntas de fiscalización de bienes locales UN عقد حلقتي عمل للنظراء في اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات
    Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo. UN غير أن نظام إدارة موجودات المخزون التي تخضع للتدوير يتطلب نظما آلية راقية لحصر المواد تكون مكملة لنظام غاليليو.
    Sistema nacional de contabilidad y control de materiales nucleares UN النظام الحكومي لحصر ومراقبة المواد النووية
    Sistema nacional de contabilidad y control de materiales nucleares UN النظام الحكومي لحصر ومراقبة المواد النووية
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/proteger físicamente los sistemas vectores UN تدابير لحصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية لها
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/ proteger físicamente los sistemas vectores UN تدابير لحصر وسائل الإيصال وتأمينها وحمايتها المادية
    Medidas para contabilizar/ garantizar la seguridad de/proteger físicamente los sistemas vectores UN تدابير لحصر وسائل الإيصال وتأمينها وحمايتها المادية
    Por consiguiente, consideraron que no había motivos para limitar los debates a cuestiones relacionadas exclusivamente con el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y que el Comité no debería verse limitado por esas cuestiones. UN ولذلك رأت أن ليس هناك أي أساس لحصر المناقشة في قضايا تتصل فقط بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وأنه لا ينبغي تقييد اللجنة المخصصة بقضايا كهذه.
    Además, el Instituto brinda asesoramiento técnico, imparte capacitación y formula metodologías normalizadas para el inventario de recursos múltiples. UN ويقوم المعهد أيضا بإسداء المشورة الفنية وتوفير التدريب، ويضع منهجيات معيارية متعددة لحصر الموارد.
    55. El Grupo ha interpretado la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad en el sentido de que limita la competencia de la Comisión y excluye de ella las deudas del Gobierno del Iraq si las obras relacionadas con esa obligación se ejecutaron antes del 2 de mayo de 1990. UN 55- حدد الفريق شرط " الناشئة قبل " في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) لحصر ولاية اللجنة على النحو الذي يستبعد ديون حكومة العراق إذا كان الأداء المتصل بالالتزام قد حصل قبل 2 أيار/مايو 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus