"لحضوركم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por venir
        
    • por estar aquí
        
    • por haber venido
        
    • vinieran
        
    • hayan venido
        
    • por su presencia
        
    Gracias a todos, por venir a celebrar 30 años de alta buena música Open Subtitles شكرا للجميع, لحضوركم من أجل الإحتفال بثلاثين عام من الموسيقى القوية
    Esperen un minuto. Quiero darles las gracias a todos por venir. Open Subtitles انتظري لحظة، أودّ أن أشكركم جميعاً لحضوركم‪.
    Estimados, gracias por venir a tiempo. Open Subtitles مرحبا بكم ، شكرا لحضوركم في الوقت المحدد
    Pero queremos darle las gracias a todos por venir... y por compartir este día maravilloso con nosotros. Open Subtitles لكن نريد ان نشكركم جميعا لحضوركم و مشاركتنا هذا اليوم الجميل
    Gracias por estar aquí, por haber venido y por cambiar al mundo con sus ideas. TED وشكرا لكم لحضوركم وتواجدكم هنا، ولتغيير العالم بأفكاركم،
    damas y caballeros, gracias por venir con tan poco preaviso. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، شكراً لحضوركم سوية فى مثل هذه المهلة القصيرةِ
    por venir a ver nuestra pequeña pelea. Open Subtitles أود أن أشكركم لحضوركم لمشاهدة قتالنا الصغير
    Gracias por venir al recital de mi poesía. Open Subtitles شكرا لكم لحضوركم لسماع قصائدى ساقرء اليوم
    Gracias por venir. Esto no es parte del programa. Open Subtitles شكراً لحضوركم ، هذا ليس البرنامج الحقيقي.
    Gracias a todos han sido una gran audiencia. Gracias por venir, Feliz navidad. Open Subtitles لقد كنتم جمهورا جيدا جدا الليلة شكرا لحضوركم وميلادا مجيدا
    Gracias por venir a Thakarwadi a mostrar vuestra preocupación. Open Subtitles شكرا لحضوركم الي سقروادي ولتعبيركم عن قلقكم
    Quiero agradecerles por venir a ver nuestra pequeña pelea. Open Subtitles أود أن أشكركم لحضوركم لمشاهدة قتالنا الصغير
    Señores. Gracias a todos por venir. Open Subtitles سادتي، شكراً لكم جميعاً لحضوركم
    Gracias a todos por venir a nuestro festival navideño anual. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لحضوركم مهرجان عيد الميلاد السنوي
    Gracias por venir esta noche. Ustedes también, los de atrás. Open Subtitles شكراً لحضوركم هذا المساء وكذلك أنتم من بالخلف
    Gracias a todos por venir esta tarde. Open Subtitles أشكركم جميعاً، جزيل الشكر لحضوركم إلى هنا هذا المساء
    Ésta era la última pregunta. Gracias a todos por venir. Open Subtitles ذلك كان السؤال الأخير وشكراً لكم جميعاً لحضوركم
    Gracias a todos por venir. Open Subtitles شكراً لحضوركم ، والآن لنبدأ بالمحاضرة التي ترغبون بمساعها
    Así que quiero darle las gracias por estar aquí y quiero poner fin a esto, con cinco segundos de silencio. TED لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت.
    Me gustaría agradecerles por haber venido. Algunos de Uds., por voluntad propia. Open Subtitles أودّ أن أشكركم لحضوركم الليلة البعض منكم عن طيب خاطر
    ¿Podemos concentrarnos en por qué les pedí que vinieran? Open Subtitles مرحبا؟ هل لا ركزنا على سبب دعوتي لحضوركم هنا
    Me gustaría agradecer a todos el que hayan venido hoy... y espero que se diviertan. Open Subtitles اود شكركم لحضوركم الليلة اتمنى استمتاعكم بوقتكم
    Buenas tardes, señoras y señores, y gracias por su presencia a estas horas. UN السيدات والسادة، مساء الخير، وشكرا لحضوركم في هذا الساعة المتأخرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus