"لحظة فقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Un momento
        
    • Un segundo
        
    • Un minuto
        
    Y, por Un momento quiero olvidar el tener que lamentarme todo el tiempo. Open Subtitles ,و في لحظة فقط أود أن أنسى أني متأسفةً على دائماً
    - Sólo será Un momento, a no ser que prefiera que espere a que terminen. Open Subtitles هذا سيستغرق لحظة فقط مالم تفضل انتظاري حتى تكمل
    Le gustará en Un momento. En sólo Un momento Open Subtitles سيعجبكِ ذلك في غضون لحظة في غضون لحظة فقط
    - Dame Un minuto, por favor. - Un segundo. Open Subtitles اخرج,ادم واحدة ثانية لحظة,فقط بعد عندك سأكون
    ¡Espera, sólo Un segundo! Es el diario que estoy redactando... desde que conocí a Jack. Open Subtitles إنتظرِ، لحظة فقط إنها يومياتي أقوم بتدوينها..
    Espera Un minuto, sólo tengo que terminar la parte de arriba. Open Subtitles إنتظر لحظة فقط حتى إنتهي من الجزء العلوي هنا
    Un momento. ¿Podría acercarse la taquígrafa al estrado, por favor? Open Subtitles لحظة فقط ، أيمكن لكاتبة المحكمة الإقتراب من المنصة ، من فضلك ؟
    Bueno, lo paso con emergencias médicas, Un momento. Open Subtitles حسنًا، أنا سأنقلك إلى مستشفى طوارئ، لحظة فقط.
    - Pero, la verdad, juro que no sentí que estuviera engañándolo hasta, hace solo Un momento. Open Subtitles ولكن بصراحة أنا أقسم, لم أشعر بشئ مثل الغش حتى، منذ لحظة فقط.
    Se nos va la luz, sólo será Un momento. Open Subtitles سوف ينقطع النور سنأخذ لحظة فقط من وقتك
    En Un momento, estaras libre como un pajaro. Open Subtitles لحظة فقط.. وبعدها ستكونين حرة كالطائر
    Un momento. Vamos a tranquilizarnos. Vamos... Open Subtitles انتظر لحظة فقط دعنا نهدأ
    Mi hija...acababa de empezar una nueva vida y la has convertido en una vuida en Un momento Open Subtitles ابنتي... كانت قد بدأت للتو حياة جديدة ولقد حوّلتها إلى أرملة ، في لحظة فقط
    Inspector lo siento. Sólo Un momento. Open Subtitles أيها المحقق ، آسف للمضايقة لحظة فقط
    Oh, eh, sin duda, señor. Sólo deme Un segundo para que marque a la habitación. Open Subtitles بالتأكيـد سيدي أمهلنـي لحظة فقط لأتصـل بالغرفة
    Espera Un segundo, querida, Estoy terminando, ¿de acuerdo? Open Subtitles انتظري لحظة فقط يا عزيزتي سأستحم, حسنا؟
    No, no. Un segundo. Esto mola. Open Subtitles لالالا لحظة فقط ثانية , انه جميل
    De acuerdo. Iré por Un segundo. Solo Un segundo. Open Subtitles حسنا,سوف أدخل لي لحظة ولكن لي لحظة فقط.
    Papi estará listo en Un minuto. Solo quedate en el coche, nena. Open Subtitles ابوك سينتهي بعد لحظة فقط ابقي في السيارة حبيبتي
    Si, solo Un minuto, por favor. Open Subtitles الآن، نعم .. لحظة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus