"لحفظ الطبيعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Conservación de la Naturaleza
        
    • para la Naturaleza
        
    • sobre la conservación de la naturaleza
        
    • de Conservación de la Naturaleza
        
    • de protección de la naturaleza
        
    • for the Conservation of Nature
        
    Categoría II: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الفئة الثانية: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos. UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Un avance reciente ha sido la inclusión en el programa de conservación de las tierras húmedas de la Unión Mundial para la Naturaleza de un componente de salud humana. UN ويتمثل أحد التطورات اﻷخيرة في إدراج عنصر الصحة البشرية في برنامج حفظ اﻷراضي الرطبة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN منح الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية،
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Miembro de la Comisión de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. UN عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN لا توجــد وثائــق مسبقة منح مركز المراقب في الجمعية العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    La Asamblea Mundial de la Juventud es miembro de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión International para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    El Consejo también escuchó las declaraciones de los representante del Consejo Internacional sobre el Derecho del Medio Ambiente (CIDMA) y de la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN). UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين من ممثلي المجلس الدولي للقانون البيئي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Mundial para la Naturaleza y organizaciones no gubernamentales asociadas UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    Unión Mundial para la Naturaleza UN الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Acuerdo de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) sobre la conservación de la naturaleza y de los recursos naturales, de 1985 UN اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، 1985
    Canjes de deuda por actividades de Conservación de la Naturaleza UN تحويل الديون لتمويل الاستثمارات المخصصة لحفظ الطبيعة
    Otros se han beneficiado de los de canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza. UN واستفادت بلدان أخرى من عمليات مبادلة الدين بتدابير لحفظ الطبيعة.
    Letter dated 23 August 2004 from the Director-General of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources addressed to the Secretary-General of the International Seabed Authority UN رسالة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2004 موجهة إلى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار من مدير عام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus