"لحقوق الإنسان التابعة لمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Derechos Humanos del Consejo de
        
    • sobre Derechos Humanos del Consejo de
        
    • para los Derechos Humanos del Consejo de
        
    73. Instrumentos internacionales de Derechos Humanos del Consejo de Europa firmados por Bosnia y Herzegovina: UN 73- الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا التي وقعّت عليها البوسنة والهرسك:
    Desde el cuarto trimestre de 2007 soy contacto en Estonia para la red de instituciones nacionales de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN منذ خريف عام 2007، أعمل بصفتي حلقة اتصال إستونية لدى شبكة الهياكل الوطنية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا؛
    Ucrania también había demostrado su firme voluntad de aplicar debidamente las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وأبرز أيضاً التزام أوكرانيا الكامل بالتنفيذ الفعلي لجميع قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا.
    Representante invitado del Comité Directivo sobre Derechos Humanos del Consejo de Europa, en 1996 y 1997. UN ممثل ضيف في اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، 1996، و 1997.
    Experto del Equipo del Alto Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa en materia de lucha contra la impunidad en la Federación de Rusia (2005) UN خبير في فرقة المفوضية السامية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا والتي تعمل في مجال مكافحة الإفلات من العقاب في الاتحاد الروسي (2005)
    1993-1994: Presidente del Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN 1993-1994: رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا
    Presentación de información por la Sra. Jane Dinsdale, Jefa de la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa, sobre asuntos de interés para el Consejo de Europa. UN جلسة إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة جين دينسديل، المديرة في المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، بشأن مسائل متعلقة بمجلس أوروبا
    1990-1991 - Representante de Polonia ante el Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa UN 1990-1991 - ممثل بولندا في اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا
    edad. La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, el sistema interamericano y el Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa han establecido grupos de trabajo con el fin de redactar un instrumento para promover los derechos humanos de las personas de edad. UN وقام كل من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومنظومة البلدان الأمريكية، واللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بإنشاء أفرقة عاملة بهدف وضع صك للنهوض بحقوق الإنسان لكبار السن.
    Nombrado magistrado " ad hoc " en mayo de 1999 ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos del Consejo de Europa (Estrasburgo). UN عين قاضياً " مخصصاً " في أيار/مايو 1999 للخدمة في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا (ستراسبورغ)
    El ACNUR coopera con la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa en la realización conjunta de cursos prácticos nacionales sobre el Convenio Europeo de Derechos Humanos y su aplicación para proteger a los refugiados, las personas desplazadas y las personas que buscan asilo en determinados países. UN 46 - وتشترك المفوضية مع المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بعقد حلقات عمل وطنية بشأن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وصلتها بحماية اللاجئين والمشردين وطالبي اللجوء في بلدان معينة.
    El Tribunal Europeo de Derechos Humanos del Consejo de Europa ha desarrollado cierta jurisprudencia sobre el artículo 11 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN 35 - وقد تجمعت لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بعض الاجتهادات القضائية المتعلقة بالمادة 11 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    13. El 4 de abril de 2006, el Relator Especial fue a Estrasburgo para reunirse con el Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa para exponerle su mandato y los problemas planteados por la lucha contra el terrorismo. UN 13- وفي 4 نيسان/أبريل 2006، قام المقرر الخاص بزيارة إلى ستراسبورغ، حيث اجتمع مع اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا وقدم عرضاً عن ولايته وعن القضايا المطروحة في سياق مكافحة الإرهاب.
    Representante de Polonia ante el Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa (1990-1991) UN ممثل بولندا في اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا (1990-1991)
    El viernes 15 de noviembre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión informativa oficiosa en la que la Sra. Jane Dinsdale, Jefa de la Dirección General de Derechos Humanos del Consejo de Europa, presentará información sobre asuntos de interés para el Consejo de Seguridad. UN ستقدم السيدة جين دينسديل، المديرة في المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس أوروبا، وذلك يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 15/13 حتى 45/14، في غرفة الاجتماع 8.
    Experto en la Alta Comisión de Derechos Humanos del Consejo de Europa para la cooperación y la lucha contra la impunidad en la Federación de Rusia (2005) UN خبير في المفوضية السامية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بالتعاون ومكافحة الإفلات من العقاب في الاتحاد الروسي (2005)
    41. La citada " Declaración sobre la lucha contra el terrorismo internacional " , aprobada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa, preveía, entre otras cosas, dar instrucciones al Comité Permanente de Derechos Humanos del Consejo de Europa para que elaborase directrices, basadas en principios democráticos, a fin de hacer frente a los movimientos que amenazaran los valores y principios fundamentales del Consejo. UN 41- وينص " الإعلان بشأن مكافحة الإرهاب الدولي " ، المذكور آنفا والذي اعتمدته لجنة وزراء مجلس أوروبا، على جملة أمور من بينها إصدار تعليمات للجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا لوضع مبادئ توجيهية ترتكز على مبادئ ديمقراطية، وتتناول التحركات التي تهدد قيم ومبادئ مجلس أوروبا الجوهرية(23).
    El Comité Permanente de Derechos Humanos del Consejo de Europa ha desempeñado una función central en la elaboración de esas normas, en particular las " Directrices sobre los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo " , que representan el primer texto jurídico de alcance internacional sobre esa materia. UN وقد لعبت اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا دوراً مركزياً في وضع هذه المعايير، ولا سيما " المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب " ، التي هي أول نص قانوني دولي حول الموضوع().
    Como se ha indicado, por lo que respecta al plano regional la República de Macedonia es parte en el Convenio Europeo sobre Derechos Humanos del Consejo de Europa, lo cual es condición sine qua non para ser un país democrático de Europa. UN وكما ذكر آنفا، تعد جمهورية مقدونيا، على الصعيد الإقليمي، طرفا في المعاهدة الأوربية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوربا، وهذا شرط لا بد منه لأي بلد ديموقراطي في أوربا.
    Miembro del Comité Directivo sobre Derechos Humanos del Consejo de Europa (Presidente de 1995 a 1996) UN عضو في اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا (رئيس اللجنة من عام 1995 إلى عام 1996)
    16. El 7 de diciembre de 2005, el relator Especial participó en un debate sobre la formulación de directrices en materia de seguridades diplomáticas en el marco del Grupo de Especialistas de Derechos Humanos y Lucha contra el Terrorismo del Comité de Dirección para los Derechos Humanos del Consejo de Europa (véase más abajo el párrafo 30). UN 16- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، شارك المقرر الخاص في مناقشة حول وضع المبادئ التوجيهية للضمانات الدبلوماسية في إطار فريق المتخصصين المعني بحقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب المنبثق عن اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا (الفقرة 30 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus