"لحقوق الإنسان من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de derechos humanos de
        
    • los Derechos Humanos por
        
    • de Derechos Humanos por
        
    • los derechos humanos en
        
    • de derechos humanos del
        
    • los derechos humanos de
        
    • de derechos humanos en
        
    • para los Derechos Humanos
        
    • materia de derechos humanos
        
    • de Derechos Humanos se
        
    • los Derechos Humanos pueda
        
    • derechos humanos de importancia
        
    Varias instituciones nacionales de derechos humanos de las cuatro regiones informaron de sus actividades y principales dificultades encontradas. UN وقدمت مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من المناطق الأربع تقارير عن أنشطتها والتحديات الأساسية التي واجهتها.
    - Intercambio de información, por conducto de la base de datos de la Oficina del Alto Comisionado, con los organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas para aplicar medidas complementarias; UN تقاسم المعلومات، عبر قاعدة بيانات المفوضية، مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل عملية المتابعة؛
    las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    fundamentales contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos por los Estados que no son partes UN والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول
    Hacer esto equivaldría a una violación de los derechos humanos en un sentido fundamental. UN لو نفذ ذلك، فسيكون بمثابة انتهاك لحقوق الإنسان من حيث الجوهر الأساسي.
    Los resultados de dicha labor se transmitieron sucesivamente a los diferentes actores y al Comité de derechos humanos del Senegal para que formulasen sus opiniones y observaciones. UN وأُحيلت نتائج هذا العمل تباعاً إلى الأطراف المختلفة وإلى اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان من أجل إبداء الآراء والملاحظات.
    partes en las convenciones de derechos humanos de las UN لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطــراف في اتفاقيات
    :: finalización de un procedimiento de reestructuración en la Comisión de derechos humanos de Ontario a fin de mejorar los servicios prestados. UN :: إنجاز عملية إعادة هيكلة في لجنة أونتاريو لحقوق الإنسان من أجل تحسين خدمة العملاء
    Hasta la fecha, 305 observadores de derechos humanos de 176 organizaciones han recibido capacitación en el marco de este proyecto. UN وتم حتى الآن تدريب 305 مراقبين لحقوق الإنسان من 176 منظمة في إطار هذا المشروع.
    Participaron en la Conferencia representantes de 39 instituciones nacionales de derechos humanos de todas las regiones. UN وشارك ممثلون عن 39 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان من جميع المناطق في مؤتمر استعراض ديربان.
    Trabajó en el Tribunal Europeo de derechos humanos de 1998 a 2006; su candidatura fue presentada por Liechtenstein. UN وعمل قاضيا ممثِّلا عن ليختنشتاين في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان من عام 1998 إلى عام 2006.
    de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Tailandia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لتايلند لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف
    COMISIONADA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA los Derechos Humanos por EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE ARGELIA UN الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم للجزائر لدى
    Unidas para los Derechos Humanos por el Representante Permanente de China ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من الممثل الدائم للصين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـــف
    Carta de fecha 17 de mayo de 2001 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Representante UN رسالة مؤرخة في 17 أيار/مايو 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب
    FOMENTO DE LA ACEPTACIÓN UNIVERSAL DE LOS INSTRUMENTOS DE DERECHOS HUMANOS Y OBSERVANCIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LIBERTADES FUNDAMENTALES CONTENIDOS EN LA DECLARACIÓN UNIVERSAL de Derechos Humanos por LOS ESTADOS QUE NO UN تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة
    Es imposible garantizar la aplicación de la Declaración Universal de Derechos Humanos por medio de la aprobación de resoluciones que están políticamente motivadas. UN ولا يمكن تنفيذ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من خلال اتخاذ قرارات بدوافع سياسية.
    Aunque es posible encontrar conceptos relativos a los derechos humanos en toda la Constitución, a partir del Preámbulo, cabe destacar que se dedica un capítulo aparte a los derechos fundamentales de los ciudadanos. UN فترد مفاهيم لحقوق الإنسان من الديباجة إلى ما بعد ذلك ويوجد جزء منفصل عن الحقوق الأساسية للمواطنين.
    6. Los derechos a la salud reproductiva y sexual en virtud de la normativa de derechos humanos del derecho internacional dimanan de distintos derechos humanos. UN 6- وتنبثق الحقوق في الصحة الإنجابية والجنسية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان من عدد من حقوق الإنسان المنفصلة.
    Director de la Maestría en derecho internacional de los derechos humanos de la Universidad de Essex. UN مدير، وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان من جامعة إيسكس.
    Como resultado, se podía constatar la diversidad de los mecanismos regionales de derechos humanos en cuanto a su forma, sustancia, facultades, composición y recursos. UN ونتيجة لذلك، هناك تنوع داخل الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان من حيث شكلها وجوهرها وسلطاتها وأعضاؤها ومواردها.
    Los principales elementos del programa de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos son los siguientes: UN يتكون برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من العناصر الرئيسية التالية:
    Recordando que en la Carta de las Naciones Unidas y en la Declaración Universal de Derechos Humanos se reafirma la fe en la dignidad y el valor de la persona humana; UN إذ يشير الى ما جاء في ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان من إعادة تأكيد الايمان بكرامة اﻹنسان وقدره؛
    Opina también que debe prestarse más atención a los derechos económicos y culturales y a los recursos necesarios para que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos pueda cumplir su mandato. UN وأعرب عن مشاركته في الرأي القائل بوجود اعطاء مزيد من التفكير للحقوق الاقتصادية والثقافية فضلا عن الموارد التي ستمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أداء ولايته.
    Considerando que la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujerResolución 34/180 de la Asamblea General, anexo. es un instrumento internacional de derechos humanos de importancia decisiva para promover la igualdad entre mujeres y hombres, UN إذ يضع في اعتباره أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١٥( هي أحد الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان من أجل تعزيز المساواة بين المرأة والرجل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus