"لحقوق الإنسان والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para los Derechos Humanos y el Desarrollo
        
    • for Human Rights and Development
        
    • de Derechos Humanos y Desarrollo
        
    • de los derechos humanos y el desarrollo
        
    • de los derechos humanos y del desarrollo
        
    • de Derechos Humanos de
        
    • Human Rights and Development concluyó
        
    • los Pueblos
        
    • de ADHOC
        
    Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo UN المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    4. Centro Internacional para los Derechos Humanos y el Desarrollo Democrático UN 4 - المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية
    384. El Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo pidió una aclaración sobre las reservas de Camboya a las recomendaciones. UN 384- وطلب المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية توضيحاً لتحفظات كمبوديا على التوصيات.
    Como parte de su comunicación, adjunta a ésta los informes de las asociaciones Human Rights Watch e InterAfrican Network for Human Rights and Development. UN وأرفق ببلاغه تقريرين من منظمة رصد حقوق الإنسان وشبكة البلدان الأفريقية لحقوق الإنسان والتنمية.
    Como parte de su comunicación, adjunta a ésta los informes de las asociaciones Human Rights Watch e InterAfrican Network for Human Rights and Development. UN وأرفق ببلاغه تقريرين من منظمة رصد حقوق الإنسان وشبكة البلدان الأفريقية لحقوق الإنسان والتنمية.
    Directora del Centro Internacional de Derechos Humanos y Desarrollo Democrático (Montreal), 1990 a 1993. UN مديرة، المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية، مونتريال، كندا، 1990-1993.
    Afectan, además, el goce de los derechos humanos y el desarrollo sustentable de nuestras sociedades. UN كما أن الأعمال الإرهابية تعوق الممارسة الكاملة لحقوق الإنسان والتنمية المستدامة في مجتمعاتنا.
    Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo UN 2 - المنتدى الأسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    2. Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo UN 2 - المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    31. El observador del Centro Internacional para los Derechos Humanos y el Desarrollo Democrático se refirió al artículo 3 sobre el derecho a la libre determinación y al innecesario temor de los gobiernos de que el reconocimiento de ese derecho condujera a la secesión. UN 31- وأشار المراقب عن المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية إلى المادة 3 المتعلقة بالحق في تقرير المصير وإلى عدم وجود ما يدعو إلى خوف الحكومات من أن يؤدي الاعتراف بهذا الحق إلى الانفصال.
    El Centro internacional para los Derechos Humanos y el Desarrollo democrático del Canadá ha creado el Premio de la Libertad John Humphrey para galardonar a los particulares y a las organizaciones de todo el mundo que se han distinguido en la defensa de los derechos humanos. UN 9 - وأشار إلى أن مركز كندا الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية قد أنشأ جائزة جون همفري للحرية لتكريم الأفراد والمنظمات الذين تميزوا في الدفاع عن حقوق الإنسان من مختلف أنحاء العالم.
    418. El Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo lamentó que Mongolia no haya facilitado una respuesta por escrito sobre las 11 recomendaciones pendientes. UN 418- وأعرب المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية عن أسفه لأن منغوليا لم تقدم رداً كتابياً على التوصيات الإحدى عشرة التي لا تزال قيد النظر.
    La comunicación trataba la situación del Sr. Pen Bonnar y del Sr. Chim Savuth, trabajadores de dos organizaciones no gubernamentales (ONG) de derechos humanos, la Asociación para los Derechos Humanos y el Desarrollo de Camboya y el Centro de Derechos Humanos de Camboya, respectivamente. UN وتناول البلاغ حالة السيد بن بونار والسيد شيم سافوث، وهما موظفان في المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين لحقوق الإنسان، الرابطة الكمبودية لحقوق الإنسان والتنمية والمركز الكمبودي لحقوق الإنسان، على التوالي.
    National Association for Human Rights and Development UN الرابطة الوطنية لحقوق الإنسان والتنمية
    Asian Forum for Human Rights and Development UN المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    Asian Forum for Human Rights and Development UN المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    Asian Forum for Human Rights and Development UN المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    Centro " Fray Julián Garcés " de Derechos Humanos y Desarrollo Local A. C. UN مركز " فري خوليان جارسيا " لحقوق الإنسان والتنمية الريفية
    El Centro Internacional de Derechos Humanos y Desarrollo Democrático (Derechos y Democracia) señaló que las mujeres que recurren a la justicia a través del sistema oficial con frecuencia tienen dificultades. UN ولاحظ المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية أن النساء اللائي يلتمسن تحقيق العدالة من خلال النظام الرسمي يواجهن أيضاً مشاكل.
    En 2001, el Centro Internacional concluyó la elaboración del Manual para la ratificación y aplicación del Estatuto de Roma de 1998, en colaboración con el Centro Internacional de Derechos Humanos y Desarrollo Democrático con sede en Montreal (Canadá) y con el apoyo del Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional y el Departamento de Justicia del Canadá. UN وفي عام 2001، أكمل المعهد إصدار دليل للتصديق على معاهدة روما لعام 1998 وتنفيذها. وقد جرى الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية في مونتريال، كندا، بدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية ووزارة العدل الكنديتين.
    Tal cual se explica en el informe, la libertad humana es el propósito común y la motivación común de los derechos humanos y el desarrollo humano. UN ويوضح التقرير أن حرية البشر هي الغاية المشتركة والحافز المشترك لحقوق الإنسان والتنمية البشرية.
    Se trata del respeto universal de los derechos humanos y del desarrollo a escala mundial. UN وإنني لأشير إلى الاحترام العام لحقوق الإنسان والتنمية على النطاق العالمي.
    Asociación Internacional de Derechos Humanos de las Minorías Americanas UN المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    2.13. Segundo, en su informe, transmitido por el autor, sobre la investigación del tiroteo de Kabwe, la asociación Inter-African Network for Human Rights and Development concluyó que el incidente del tiroteo tuvo lugar y que un tribunal internacional debiera investigar el intento de asesinato del ex Presidente Kenneth Kaunda. UN 2-13 وثانياً، خلصت شبكة البلدان الأفريقية لحقوق الإنسان والتنمية في تقريرها الذي قدمه صاحب البلاغ، بشأن التحقيق في حادثة إطلاق النار في كابوي بأن حادثة إطلاق النار قد وقعت فعلاً وأن محكمة دولية ينبغي أن تحقق في محاولة اغتيال الرئيس السابق كينيث كاووندا.
    Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos UN اللجنة الدولية للعمل على احترام الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية
    Fortalecimiento de la capacidad de observación de ADHOC en las provincias CHR/CAM/1995/10 UN تعزيز قدرة الرابطة الكمبودية لحقوق اﻹنسان والتنمية على الرصد في المقاطعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus