"لحكومة تركيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Gobierno de Turquía
        
    • del Gobierno de Turquía
        
    Reiterando su gratitud al Gobierno de Turquía por su ofrecimiento de ser anfitrión de la Conferencia, que se celebrará en Estambul, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول،
    Agradeció al Gobierno de Turquía su hospitalidad. UN وأعرب عن التقدير لحكومة تركيا على حسن ضيافتها.
    Agradeció al Gobierno de Turquía su hospitalidad. UN وأعرب عن التقدير لحكومة تركيا على حسن ضيافتها.
    Reiterando su gratitud al Gobierno de Turquía por su ofrecimiento de ser anfitrión de la Conferencia, que se celebrará en Estambul, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا لعرضها استضافة المؤتمر المقرر عقده في اسطنبول،
    De esa suma, se han pagado 518,7 millones de dólares al Gobierno de Turquía; UN ودفع لحكومة تركيا ٥١٨,٧ مليون دولار من أصل هذا المبلغ؛
    Asistencia al Gobierno de Turquía DP/FPA/TUR/3 UN تقديم المساعدة لحكومة تركيا DP/FPA/TUR/3
    Desea expresar su gratitud por su apoyo y cooperación al Gobierno de Turquía. UN وهي تود التعبير عن تقديرها لحكومة تركيا لما قدمته من دعم وأبدته من تعاون.
    En este sentido, el Grupo recomendó al Gobierno de Turquía que estableciera normas y reglamentos para determinar las condiciones en las que se autoriza a los agentes públicos a detener a los ciudadanos. UN وأوصى في هذا الصدد بأنه ينبغي لحكومة تركيا أن تضع قواعد وأنظمة للظروف التي يؤذن فيها للمسؤولين باحتجاز الأشخاص.
    El orador agradece también al Gobierno de Turquía su apoyo en materia de energía basada en el hidrógeno, frecuentemente llamada la energía del futuro. UN وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل.
    Manifiesta sus más sentidas condolencias al Gobierno de Turquía por la pérdida de civiles turcos en esa misión humanitaria. UN وأعربت عن أعمق تعازيها لحكومة تركيا على وفاة المدنيين الأتراك في تلك المهمة الإنسانية.
    Expresa su agradecimiento al Gobierno de Turquía por su ofrecimiento de acoger el banco de tecnología. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة تركيا لعرضها استضافة بنك التكنولوجيا.
    Reiterando su gratitud al Gobierno de Turquía por su ofrecimiento de ser anfitrión de la Conferencia, que se celebrará en Estambul, UN " وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول،
    128. El Relator Especial desea expresar su reconocimiento al Gobierno de Turquía por facilitar información sobre los casos transmitidos. UN ٨٢١- يرغب المقرر الخاص في اﻹعراب عن تقديره لحكومة تركيا لما قدمته من معلومات عن الحالات التي أُحيلت إليها.
    53. El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno de Turquía la invitación a visitar el país. UN 53- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة تركيا لدعوته الى زيارة ذلك البلد.
    189. El Relator Especial agradece al Gobierno de Turquía sus respuestas y su voluntad de cooperación. Turkmenistán UN 189- يعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة تركيا على ردودها واستعدادها للتعاون معه على الاضطلاع بولايته.
    318. El Grupo de Trabajo desea expresar su reconocimiento al Gobierno de Turquía por la información facilitada durante el período examinado. UN 318- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة تركيا للمعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    2. Expresa su reconocimiento al Gobierno de Turquía por haber acogido la Reunión en la Cumbre entre los Presidentes del Afganistán y del Pakistán. UN 2 - يعرب عن التقدير لحكومة تركيا على استضافة اجتماع القمة بين رئيسي أفغانستان وباكستان؛
    También desea dar las gracias al Gobierno de Turquía por la invitación cursada por ese Gobierno para visitar el país en octubre de 2011. UN كما تعرب عن الشكر أيضا لحكومة تركيا لدعوتها إياها لزيارة البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Todos los oradores expresaron su agradecimiento y reconocimiento al Gobierno de Turquía por auspiciar la Conferencia y por la cálida bienvenida y hospitalidad ofrecida a las delegaciones. UN 93 - وأعرب جميع المتحدثين عن شكرهم وتقديرهم لحكومة تركيا لاستضافتها المؤتمر وترحيبها الحار وكرم ضيافتها للوفود.
    Quisiera reiterar nuestro llamamiento al Gobierno de Turquía a que actúe de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y sus obligaciones internacionales y a que respete la soberanía, la independencia y la integridad territorial de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ونود أن نكرر دعوتنا لحكومة تركيا إلى الالتزام بميثاق الأمم المتحدة وبالتزاماتها الدولية وإلى احترام سيادة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة واستقلالها وسلامة أراضيها.
    El material presentado demuestra más allá de toda duda el carácter premeditado de las acciones y la participación oficial del Gobierno de Turquía y del régimen cesesionista ilegal. UN إن هذه المادة تشهد بما لا يدع مجالا ﻷي شك على اﻷفعال المدبرة مع سبق اﻹصرار لحكومة تركيا والنظام الانفصالي غير الشرعي واشتراكهما الرسمي في الفظائع المرتكبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus