Fondo Fiduciario Regional para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo Fiduciario Regional para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث اسرائيل |
Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث اسرائيل |
Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | عن سنـــــوات الصندوق الاستئماني لحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث |
También hemos buscado respaldo para la protección del Mar Caribe como una joya del medio ambiente del mundo. | UN | كذلك نلتمس الدعم لحماية البحر الكاريبي بوصفه كنـزا بيئيا للعالم. |
MCL Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئمائي لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo Contra la Contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث |
Convenio de Barcelona para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, 16 de febrero de 1976 | UN | اتفاقية برشلونة لحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث، ٦١ شباط/فبراير ٦٧٩١ |
- Protocolo de Atenas para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación de origen terrestre, 17 de mayo de 1980 | UN | ▾ بروتوكول أثينا لحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث من مصادر برية، ٧١ أيار/مايو ٠٨٩١ |
vi) Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, que habría de prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 2001; | UN | ' ٦` صندوق استئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛ |
ME - Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | (ل) ME - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث ، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛ |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | `12` الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | `12` الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
22. El representante del Plan de Acción del Mediterráneo hizo una presentación sobre el Convenio de Barcelona para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación. | UN | 22 - وقدم ممثل خطة عمل البحر المتوسط عرضاً لاتفاقية برشلونه لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث. |
xviii) ME - Trust FundFondo fiduciario regional para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminaciónfor the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, through 31 Decemberhasta el 31 de diciembre de 2005; | UN | ' 18 ' ME - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
Los aportes de las entidades del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y los países donantes en respuesta a la resolución 61/197 de la Asamblea General demuestran el grado de su interés y su compromiso con las medidas dirigidas a proteger el Mar Caribe y sus recursos. | UN | 39 - تشكل المساهمات المقدمة من كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والبلدان المانحة استجابة لقرار الجمعية العامة 61/197 دليلا على مدى اهتمامها والتزامها بالجهود المبذولة لحماية البحر الكاريبي وموارده. |
Señalaron a la atención de la comunidad internacional la necesidad de adoptar medidas internacionales a fin de proteger el Mar Muerto y prevenir una mayor degradación ambiental de su ecosistema, mediante el otorgamiento de subvenciones en condiciones concesionarias. | UN | ولفتوا انتباه المجتمع الدولي إلى ضرورة اتخاذ إجراءات دولية لحماية البحر الميت وتجنب إلحاق المزيد من التدهور البيئي بنظامه الإيكولوجي، وذلك من خلال منح معونات بشروط ميسرة. |