"لحوض نهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la cuenca del río
        
    • para la cuenca del
        
    • sobre la Cuenca del
        
    • de la Cuenca del
        
    La segunda iniciativa es el Comité del Mekong, que administra los recursos hídricos de la cuenca del río Mekong. UN أما المبادرة الثانية فتتخذ شكل لجنة الميكونغ التي تدير الموارد المائية لحوض نهر الميكونغ.
    En el marco del Acuerdo, las partes establecerán una Comisión Internacional de la cuenca del río Sava. UN وكجزء من الاتفاق، ستُنشئ الأطراف المعنية لجنة دولية لحوض نهر سافا.
    i) Artículo 9 del Acuerdo Marco sobre la cuenca del río Sava, 2002, Norma de no causar daño: UN ' 1` المادة 9 من الاتفاق الإطاري الدولي لحوض نهر سافا، 2002، قاعدة عدم التسبب في ضرر:
    En Europa y los NEI se prepara un programa de acción estratégico para la cuenca del Dnieper. UN ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر.
    :: Fortalecer la cooperación con el Grupo de Contacto Internacional sobre la cuenca del río Mano. UN :: تعزيز التعاون مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو.
    Décima reunión de la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الاجتماع العاشر للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Cuarto período de sesiones plenario de la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo UN الدورة العامة الرابعة للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo, Gobierno del Chad UN الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، حكومة تشاد
    Formulación de una estrategia subregional para la cuenca del río Mano UN وضع استراتيجية دون إقليمية لحوض نهر مانو
    Un creciente número de países se han incorporado al Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente, al Programa relacionado con los mares regionales, a la ordenación y protección del Mar Muerto y al Plan de Ordenación del Medio para la cuenca del río Danubio. UN وقد انضم عدد متزايد من البلدان الى نظام الرصد البيئي العالمي وبرنامج البحار اﻹقليمية وأنشطة حماية وإدارة البحر اﻷسود وخطة اﻹدارة البيئية لحوض نهر الدانوب.
    Mencionó los recursos que se habían prometido para siete proyectos, incluido el programa de integración y desarrollo de Crimea y la ordenación de la cuenca del río Dnipro. UN وأشار الى الموارد التي أعلن عن التبرع بها لسبعة مشاريع، بما فيها برنامج القرم للتكامل والتنمية، واﻹدارة البيئية لحوض نهر دنيبرو.
    Mencionó los recursos que se habían prometido para siete proyectos, incluido el programa de integración y desarrollo de Crimea y la ordenación de la cuenca del río Dnipro. UN وأشار الى الموارد التي أعلن عن التبرع بها لسبعة مشاريع، بما فيها برنامج القرم للتكامل والتنمية، واﻹدارة البيئية لحوض نهر دنيبرو.
    Reunión POE: Proyecto del marco de cooperación para la cuenca del río Nilo UN مشروع اطار تعاوني لحوض نهر النيل - اجتماع POE
    Finalmente, el Acuerdo Marco Internacional sobre la cuenca del río Sava se concluyó el 6 de septiembre en Breko. UN 28 - وختاما، وُضعت الصيغة النهائية للاتفاق الإطاري الدولي لحوض نهر سافا في 6 أيلول/سبتمبر في برتشكو.
    Mi Representante Especial celebró consultas con el Grupo de Contacto Internacional sobre la cuenca del río Mano en su 16ª sesión de trabajo celebrada en Monrovia el 15 de mayo. UN وعقد ممثلي الخاص مشاورات مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو في دورة عملهم السادسة عشرة في مونروفيا في 15 أيار/مايو.
    Programa regional de apoyo a los pueblos indígenas de la Cuenca del Amazonas fase III UN المرحلة الثالثة من برنامج الدعم الإقليمي للشعوب الأصلية لحوض نهر الأمازون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus