6. Los seminarios finales de los cursos podrán celebrarse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. | UN | 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم. |
La secretaría ofrecerá un seminario en asociación con una reunión de los examinadores principales, un examen centralizado o un examen en el país | UN | وستعقد الأمانة حلقة دراسية قصيرة بالاقتران مع اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين أو مع عملية استعراض ذات طابع مركزي، أو مع عملية استعراض تجري داخل البلد. |
Estos cursos se reforzarán con un seminario final después de una reunión anual de los examinadores principales que la secretaría tiene la intención de organizar, a partir de 2003, a fin de planificar un enfoque común de las actividades de examen. | UN | وستدمج الدورتان في حلقة دراسية تدريبية ختامية تعقب اجتماعاً سنوياً تعتزم الأمانة تنظيمه لخبراء الاستعراض الرئيسيين، ابتداءً من عام 2003، بغية وضع نهج موحد لأنشطة الاستعراض. |
2. Otros criterios aconsejables para los examinadores principales son: | UN | 2- تشمل المعايير المستصوبة الأخرى لخبراء الاستعراض الرئيسيين ما يلي: |
2. Otros criterios que conviene que cumplan los examinadores principales son: | UN | 2- تشمل المعايير المستصوبة الأخرى لخبراء الاستعراض الرئيسيين ما يلي: |
5. Orientación adicional para los expertos examinadores | UN | 5- إرشادات إضافية لخبراء الاستعراض |
Programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | البرنامج التدريبي لخبراء الاستعراض بمقتضى المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
6. Los seminarios finales de los cursos podrán celebrarse conjuntamente con las reuniones de los examinadores principales para completar la formación de éstos. | UN | 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم. |
La secretaría ofrecerá un seminario en asociación con una reunión de los examinadores principales, un examen centralizado o un examen en el país. | UN | وستعقد الأمانة حلقة دراسية قصيرة بالاقتران مع اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين أو مع عملية استعراض ذات طابع مركزي، أو مع عملية استعراض تجري داخل البلد. |
51. Para ayudar a los equipos de expertos a llevar a cabo un examen coherente y minucioso de los inventarios de GEI presentados, el Programa IDA impartió capacitación a los expertos y organizó una reunión de los examinadores principales. | UN | وساعد البرنامج أفرقة الاستعراض في سعيها إلى إجراء استعراض متسق ووافٍ لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة، من خلال تدريب الخبراء وتنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين. |
110. El OSE pidió a la secretaría que organizara una reunión de los examinadores principales en el primer semestre de 2009. | UN | 110- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين في النصف الأول من عام 2009. |
5. Pide a la secretaría que, siguiendo la recomendación colectiva de los examinadores principales, actualice regularmente la información de los recursos para el examen de los inventarios que se enumeran en el anexo I de la orientación técnica; | UN | 5- يطلب إلى الأمانة القيام، بناء على التوصية الجماعية لخبراء الاستعراض الرئيسيين، باستيفاء المعلومات الواردة في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في المرفق الأول بالإرشادات التقنية؛ |
5. Pide a la secretaría que, siguiendo la recomendación colectiva de los examinadores principales, actualice periódicamente la información de los recursos para el examen de los inventarios que se enumeran en el anexo I de la orientación técnica; | UN | 5- يطلب إلى الأمانة القيام، بناء على التوصية الجماعية لخبراء الاستعراض الرئيسيين، باستيفاء المعلومات الواردة في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في المرفق الأول بالإرشادات التقنية؛ |
4. Pide a la secretaría que, siguiendo la recomendación colectiva de los examinadores principales, actualice periódicamente la información de los recursos para el examen de los inventarios que se enumeran en el apéndice I de la orientación técnica; | UN | 4- يطلب من الأمانة القيام، بناءً على التوصية الجماعية لخبراء الاستعراض الرئيسيين، باستيفاء المعلومات الواردة في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول للإرشادات التقنية؛ |
4. Pide a la secretaría que, siguiendo la recomendación colectiva de los examinadores principales, actualice periódicamente la información de los recursos para el examen de los inventarios que se enumeran en el apéndice I de la orientación técnica; | UN | 4- يطلب من الأمانة القيام، بناءً على التوصية الجماعية لخبراء الاستعراض الرئيسيين، باستيفاء المعلومات الواردة في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول للإرشادات التقنية؛ |
4. Pide a la secretaría que, siguiendo la recomendación colectiva de los examinadores principales, actualice periódicamente la información de los recursos para el examen de los inventarios que se enumeran en el apéndice I de la orientación técnica; | UN | 4- يطلب إلى الأمانة القيام، بناءً على التوصية الجماعية لخبراء الاستعراض الرئيسيين، بالتحديث المنتظم للمعلومات الواردة في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول للإرشادات التقنية؛ |
D. Formación especializada para los examinadores principales 32 12 | UN | دال- التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين 32 11 |
D. Formación especializada para los examinadores principales | UN | دال - التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين |
32. La formación especializada prevista para los examinadores principales comprende lo siguiente: | UN | 32- يشمل التدريب المتخصص المزمع توفيره لخبراء الاستعراض الرئيسيين ما يلي: |
2. Otros criterios que conviene que cumplan los examinadores principales son: | UN | 2- تشمل المعايير المستصوبة الأخرى لخبراء الاستعراض الرئيسيين ما يلي: |
a) Se ampliara la actual orientación preliminar para los expertos examinadores (véase el sitio de la secretaría en Internet) y se elaborase una orientación específica para el examen correspondiente a cada sector del IPCC y las cuestiones comunes del inventario. | UN | (أ) توسيع نطاق الإرشادات الأولية الحالية لخبراء الاستعراض (انظر موقع الأمانة على شبكة الإنترنت) ووضع إرشادات محددة للاستعراض لكل قطاع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وللقضايا المشتركة في عمليات الجرد. |
Programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | البرنامج التدريبي لخبراء الاستعراض بمقتضى المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
El Programa IDA preparó y puso en marcha dos nuevos cursos acerca de los exámenes con arreglo al Protocolo de Kyoto, uno de ellos sobre el examen de los registros y las actividades relativas a la aplicación de los párrafos 3 y 4 del artículo 3. | UN | وقام البرنامج بإعداد وتنفيذ دورتين جديدتين لخبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو، تتعلق الأولى باستعراض السجلات والأخرى بالأنشطة المتصلة بتنفيذ الفقرتين 3 و4 من المادة 3. |
15. La secretaría ha organizado dos reuniones de examinadores principales. | UN | 15- وقد عقدت الأمانة اجتماعين لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد. |