Secretario General Adjunto de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم: |
El Presidente del Comité dependerá directamente del Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo y, de ser necesario, tendrá acceso directo al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وسيكون رئيس اللجنة مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، مع وجود إمكانية اتصاله مباشرة، عند اللزوم، بوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Secretario General Adjunto de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم: |
El Presidente del Comité dependerá directamente del Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo y, de ser necesario, tendrá acceso directo al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وسيكون رئيس اللجنة مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، مع وجود إمكانية اتصاله مباشرة، عند اللزوم، بوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Las prórrogas se habían efectuado conforme a la autoridad delegada al Director de la División por el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وجرت عمليات التمديد بموجب السلطة المفوضة لمدير الشعبة من قِبَل الأمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El funcionario que dirige la División rinde cuentas directamente al Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | ويتبع مدير الشعبة مباشرة لﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم: |
Se trata también de un área que estará a cargo del actual Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وهذا مجال آخر من المجالات التي ستقع ضمن مسؤولية اﻷمين العام المساعد الحالي لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo administra esos servicios y cumple además las funciones de Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بتنظيم هذه الخدمات ويضطلع، فضلا عن ذلك، بوظائف منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة. |
Los nombramientos y ascensos del personal de idiomas en la Sede, Ginebra y Viena se hacen sobre la base de las recomendaciones del Director de Servicios de Conferencias al Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | ويستند في تعيين وترقية موظفي اللغات في المقر وجنيف وفيينا على التوصيات التي يقدمها مدير خدمات المؤتمرات إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo administra esos servicios y cumple además las funciones de Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بتنظيم هذه الخدمات ويضطلع، فضلا عن ذلك، بوظائف منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة. |
f. Proporcionar estadísticas mensuales del volumen de trabajo y las actividades del Comité al Subsecretario General de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | و - تقديم إحصاءات شهرية عن حجم عمل اللجنة ونشاطها إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Subsecretario General de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo nombrará al Secretario del Comité, que será una persona con experiencia o conocimientos en la esfera de las adquisiciones. | UN | ٩ - يعين اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم أمينا للجنة يتمتع بالخبرة أو المؤهلات في مجال الشراء. |
Las minutas aprobadas serán firmadas por el Secretario y por el Presidente y se proporcionarán sin demora al Subsecretario General de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo, junto con las recomendaciones del Comité, para su examen. | UN | ويوقع اﻷمين والرئيس المحضر المعتمد، ليحال على الفور، مشفوعا بتوصيات اللجنة، إلى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم للنظر فيه. |
a. El Subsecretario General de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo; | UN | أ - اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛ |
Gracias a los procedimientos recientemente establecidos y a la ayuda del Presidente del Comité de Contratos de la Sede, el Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo ha podido controlar mucho más de cerca la tramitación de los casos de adquisiciones y ha conseguido un aumento considerable de la disciplina y la eficiencia en la gestión de los casos de adquisiciones en general. | UN | ومن خلال اﻹجراءات التي تقررت حديثا، وبمساعدة مقدمة من رئيس لجنة العقود بالمقر، تمكن اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم من ممارسة مراقبة أشد حزما في تجهيز حالات الشراء. |
En consecuencia, el Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo, con la asistencia de su oficial mayor, también se ha hecho cargo de esa función, hasta que puedan tomarse disposiciones más apropiadas. | UN | وتبعا لذلك، لا يزال يضطلع بتلك الوظيفة أيضا اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بمساعدة من موظف رئيسي لديه، وذلك ريثما يتم اتخاذ ترتيبات أنسب. |
Posteriormente, el 1º de julio de 1997, la Sección de Transportes se disgregó y se convirtió en Servicio de Viajes y Transportes, directamente dependiente del Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وفيما بعد أعيد تشكيل قسم النقل وأنشئ بوصفه دائرة السفر والنقل المنفصلة التي تقدم تقاريرها الى اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بشكل مباشر. |
La institución en la sección de gastos de un régimen de presupuestación neta para los servicios de conferencias y de seguridad en Viena hará que las estimaciones por concepto de ingresos se reduzcan en el monto correspondiente. | UN | وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات. |
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo. | UN | لكن الاجتماعات التحضيرية للخبراء ستحتاج إلى موارد إضافية لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
El Subsecretario General de Servicios de Centrales de Apoyo seguirá supervisando y examinando el proceso de adquisiciones en su integridad, desde la presentación oportuna de los pedidos hasta el examen y la aprobación finales, con miras de agilizar la entrega de bienes y servicios a la Organización. | UN | وينبغي لﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم أن يواصل رصد واستعراض عملية الشراء بأكملها، بدءا بتقديم طلبات التوريد في اﻷجل المناسب وانتهاء بعمليات الاستعراض والموافقة النهائية، بهدف زيادة تعجيل تقديم السلع والخدمات الى المنظمة. |
8. Por falta de experiencia e información suficientes sobre los servicios que necesitaría el Comité, no fue posible estimar las necesidades de servicios de conferencias y servicios centrales de apoyo para las reuniones del Comité durante el bienio 2002-2003. | UN | 8 - ونظرا للافتقار إلى الخبرة والمعلومات المتعلقة باحتياجات تقديم الخدمات إلى اللجنة، لم يكن من الممكن تقدير الاحتياجات في فترة السنتين 2002 - 2003 لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزي اللازمة لاجتماعات اللجنة. |