"لخدمات مراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de servicios de auditoría
        
    • para servicios de auditoría
        
    • los servicios de auditoría
        
    • servicios de auditoría que
        
    Aumento de las necesidades de servicios de auditoría externa UN احتياجات أعلى لخدمات مراجعة الحسابات الخارجية
    En la región de América Latina y el Caribe, donde la Oficina estableció un centro regional de servicios de auditoría en 1999, verificó las cuentas de 13 de las 24 oficinas de los países durante el bienio. UN أما في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث أنشأ المكتب مركزا إقليميا لخدمات مراجعة الحسابات خلال سنة 1999، فقد راجع حسابات 13مكتبا قطريا من بين 24 مكتبا خلال فترة السنتين ذاتها.
    Además, la Oficina cuenta con tres centros regionales de servicios de auditoría, incluidos los centros de Malasia, Panamá y Zimbabwe. UN وإضافة إلى ذلك فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وهي مكتب بنما ومكتب زمبابوي ومكتب ماليزيا.
    60. Se consignan créditos para servicios de auditoría durante todo el plazo del mandato. UN أدرج اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية.
    Se prevén créditos para servicios de auditoría durante el período del mandato de la misión. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طيلة مدة الولاية.
    Se utilizó por completo la suma asignada a los servicios de auditoría. UN وقد استخدم المبلغ المخصص لخدمات مراجعة الحسابات بكامله.
    Siete de ellas estarán destinadas en los centros regionales de servicios de auditoría. UN وسوف يعمل سبعة من هؤلاء الأفراد في المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات.
    La presencia sobre el terreno consta de tres centros regionales de servicios de auditoría y dos suboficinas. UN ويشمل وجوده في الميدان ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات ومكتبين فرعيين.
    El pasado año, uno de los centros regionales de servicios de auditoría se trasladó de Zimbabwe a Sudáfrica. UN وخلال هذا العام تم نقل واحد من المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من زمبابوي إلى جنوب أفريقيا.
    La presencia sobre el terreno consta de tres centros regionales de servicios de auditoría y dos suboficinas. UN ويشمل وجوده الميداني ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات ومكتبين فرعيين.
    En 1997 la Oficina fortaleció sus dos centros regionales de servicios de auditoría asignándoles jefes que dependen del Director y contratando personal adicional. UN وفي أثناء عام ١٩٩٧ عزز مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مركزيه الإقليميين لخدمات مراجعة الحسابات وذلك عن طريق انتداب رئيسين لهما مسؤولين أمام مدير البرنامج, وتعيين موظفين إضافيين.
    En 1997, se incluyó a 32 oficinas exteriores del FNUAP de la región de África en un contrato de servicios de auditoría de ese tipo. UN ٦ - وخلال ١٩٩٧، غطي ٣٢ مكتبا قطريا تابعا للصندوق في منطقة أفريقيا في إطار العقد المذكور لخدمات مراجعة الحسابات.
    En la región de América Latina y el Caribe, donde la Oficina estableció un centro regional de servicios de auditoría en 1999, verificó las cuentas de 13 de las 24 oficinas de los países durante el bienio. UN أما في منطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث قام المكتب بإنشاء مركز إقليمي لخدمات مراجعة الحسابات خلال سنة 1999، فقد راجع المكتب حسابات 13مكتبا قطريا من بين 24 مكتبا خلال فترة السنتين ذاتها.
    Esas firmas realizan su labor bajo la supervisión de los Centros Regionales de servicios de auditoría del PNUD en Harare (Zimbabwe) y Kuala Lumpur (Malasia). UN ويخضع العمل الذي تضطلع به تلك الشركات لاشراف المركزين الإقليميين لخدمات مراجعة الحسابات في هراري، زمبابوي وكوالالمبور، ماليزيا.
    Las necesidades por concepto de servicios de auditoría se estiman en 90.800 dólares. UN 29 - قدرت الاحتياجات الخاصة لخدمات مراجعة الحسابات بمبلغ 800 90 دولار.
    La Oficina celebraría consultas con los centros regionales de servicios de auditoría para determinar las razones de la lenta aplicación de las recomendaciones en las oficinas en los países. UN وأشار البرنامج إلى أن المكتب سيتشاور مع المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من أجل تحديد أسباب بطء تنفيذ التوصيات في المكاتب القطرية.
    El establecimiento de la Subdivisión de servicios de auditoría en el ámbito del UNFPA también facilita la consulta entre los directores y los auditores internos en lo relativo a las cuestiones de control. UN كما أن إنشاء فرع لخدمات مراجعة الحسابات داخل الصندوق ييسر أيضا التشاور بين المديرين ومراجعي الحسابات الداخليين بشأن المسائل المتعلقة بالرقابة. التنظيم وملاك الوظائف
    También se incluye la suma de 61.200 dólares para servicios de auditoría externa. UN ويتضمن هذا التقدير أيضا مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات مراجعة الحسابات الخارجية.
    65. Se consignan créditos para servicios de auditoría a lo largo del período del mandato UN ٦٥ - رصد اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات خلال فترة الولاية بكاملها.
    76. En esta partida se prevén créditos para servicios de auditoría. UN ٧٦ - رصد اعتماد تحت هذا البند لخدمات مراجعة الحسابات.
    Los créditos solicitados para los servicios de auditoría se utilizaron en su totalidad. UN وقد استخدم كامل المبلغ المدرج لخدمات مراجعة الحسابات.
    En 1999 se inauguró en Panamá un Centro Regional de servicios de auditoría, que se encarga de la región de América Latina y el Caribe, y se seleccionó a un contratista para que prestara al PNUD y al FNUAP servicios de auditoría en la región durante ese año. UN وقد افتتح في عام 1999 في بنما مركز إقليمي لخدمات مراجعة الحسابات لتغطية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعثر على متعهد لتقديم خدمات مراجعة الحسابات لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في المنطقة خلال السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus