Utilización de los recursos disponibles para la prestación de servicios de conferencias | UN | رقم المقرر الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
Utilización de los recursos disponibles para la prestación de servicios de conferencias | UN | الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
Utilización de los recursos disponibles para la prestación de servicios de conferencias | UN | رقم المقرَّر الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
En consecuencia, no se necesitará ninguna consignación adicional para servicios de conferencias. | UN | ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
B. Número de funcionarios permanentes de servicios de conferencias, por cuadro En la OMPI no hay personal permanente encargado exclusivamente de los servicios de conferencias. | UN | لا يوجد لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية موظفون دائمون متفرغون لخدمة المؤتمرات. |
Por las razones que se exponen en los párrafos 25 a 28 del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva cree que los jubilados que sean contratados para prestar servicios de conferencias deberían seguir estando exentos del límite impuesto a los ingresos. | UN | ولﻷسباب الواردة في الفقرات ٥٢ إلى ٨٢ من تقرير اﻷمين العام، ترى اللجنة أنه ينبغي الاستمرار في استثناء المتقاعدين الذين يُعاد توظيفهم لخدمة المؤتمرات من الحد اﻷقصى لﻹيرادات. |
Por lo tanto, no se necesitarían créditos adicionales para los servicios de conferencias. | UN | وبذلك لا يتوقع ظهور أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
Utilización de los recursos disponibles para la prestación de servicios de conferencias | UN | الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
Utilización de los recursos disponibles para la prestación de servicios de conferencias | UN | الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
IDB.18/Dec.2 UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS DISPONIBLES para la prestación de servicios de conferencias | UN | م ت ص-٨١/م-٢ استغلال الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
IDB.19/Dec.1 UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS DISPONIBLES para la prestación de servicios de conferencias | UN | م ت ص - ٩١/م - ١ - استغلال الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
RECURSOS DISPONIBLES para la prestación de servicios de conferencias | UN | الاستنتاج ٨٩/١ الاستفادة من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات |
La secretaría de la CEPA comentó que su Centro de Conferencias debería pasar a ser un centro oficial de las Naciones Unidas para la prestación de servicios de conferencias. | UN | وعلقت أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بأنه ينبغي اعتبار مركز المؤتمرات التابع لها مكانا رسميا من أمكنة اﻷمم المتحدة لخدمة المؤتمرات. |
En consecuencia, si se aprobara la resolución no se necesitaría ninguna consignación adicional para servicios de conferencias. | UN | ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
Se nos ha informado de que las necesidades en materia de servicios de conferencias para la Comisión y para sus órganos subsidiarios se pueden satisfacer mediante la utilización de los recursos con que cuenta actualmente el presupuesto ordinario para servicios de conferencias en Viena. | UN | ولقد تم إخطارنا بأن متطلبات خدمة المؤتمرات بالنسبة للجنة والهيئات الفرعية التابعة لها يمكن الوفاء بها من خلال الموارد المتاحة في الميزانية العادية المخصصة لخدمة المؤتمرات في فيينا. |
Además se comunicó a la Secretaría que los magistrados habían decidido que las actas literales no serían un elemento necesario de los servicios de conferencias que se prestaban al Tribunal. | UN | وبالاضافة إلى ذلك أبلغت اﻷمانة العامة بقرار القضاة عدم اعتبار المحاضر الحرفية عنصرا مطلوبا لخدمة المؤتمرات في المحكمة. |
También se han previsto los créditos necesarios para sufragar los gastos de los servicios de conferencias para un período de sesiones anual. | UN | ورصدت أيضا الاعتمادات المناسبة لخدمة المؤتمرات من أجل دورة سنوية واحدة. |
i) Contratados específicamente, mediante nombramientos de corto plazo, para prestar servicios de conferencias y otros servicios de corta duración, por un período que no exceda de seis meses consecutivos, en todos los lugares de destino en que no se hayan establecido reglas separadas para esos funcionarios; | UN | `1 ' المعينين خصيصا لفترات قصيرة لخدمة المؤتمرات وغيرها من الخدمات القصيرة الأجل لمدة لا تتجاوز ستة أشهر متتالية، في جميع مراكز العمل التي لم توضع فيها نظم أخرى مستقلة بشأن هؤلاء الموظفين؛ |
La convocación del Grupo de composición abierta el 27 de octubre daría lugar a requisitos adicionales para los servicios de conferencias. | UN | إن دعوة الفريق المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في 27 تشرين الأول/أكتوبر تحتاج إلى متطلبات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
El crecimiento de los recursos que se propone tiene en cuenta la experiencia anterior y las necesidades proyectadas en materia de servicios de conferencias. | UN | ويقترح نمو الموارد مع مراعاة التجارب السابقة والاحتياجات المسقطة لخدمة المؤتمرات. |
La escasez de recursos que se destinan a nivel central a los servicios de conferencias y reuniones, sumada a las disposiciones de la resolución mencionada — anterior a la existencia de los dos centros — limitaban considerablemente la elección de localidades distintas de Nueva York y Ginebra para la celebración de reuniones. | UN | وكان من نتيجة نزارة الموارد المخصصة مركزيا لخدمة المؤتمرات والاجتماعات، مقترنة بالقرار المذكور أعلاه الذي يسبق وجود المركزين، الحد بدرجة ملحوظة، من إمكانيات اختيار أماكن عقد الاجتماعات خارج نيويورك وجنيف. |
ii) Contratación de personal por períodos cortos para conferencias y para otras necesidades de corta duración; | UN | ' ٢ ' تعيين الموظفين بعقود قصيرة المدة لخدمة المؤتمرات وللاحتياجات القصيرة اﻷجل اﻷخرى؛ |
ii) Porcentaje más alto de tareas compartidas en las reuniones que se celebren fuera de los lugares de destino en que se prestan servicios de conferencia | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لتقاسم المهام المتعلقة بالاجتماعات التي تعقد خارج مراكز العمل القائمة لخدمة المؤتمرات |
En ese entendimiento, en el caso de que la Asamblea apruebe la solicitud no se necesitarán recursos adicionales en concepto de servicios de conferencias. | UN | وبناء على ذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على الطلب، لا يلزم رصد موارد إضافية لخدمة المؤتمرات. |
I. Estimación de los gastos por concepto de servicios de conferencias | UN | التكاليف المقدرة لخدمة المؤتمرات |
En el anexo adjunto se presenta un desglose de las estimaciones de los gastos de los servicios de conferencias y de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias de la Quinta Reunión de los Estados Partes. | UN | ويرد في المرفق توزيع للتكاليف المقدّرة لخدمة المؤتمرات والتكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات. |
En relación con otros servicios de conferencias, en cambio, el OIEA ha aducido que sus necesidades especializadas en la esfera de la traducción y las publicaciones no podían ser atendidas por un servicio de conferencias unificado. | UN | على أنه فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، ظلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على رأيها القائل بأن احتياجاتها المتخصصة في مجال الترجمة التحريرية والمنشورات لا يمكن أن تفي بها دائرة موحدة لخدمة المؤتمرات. |