:: Gestión y mantenimiento de 2 centros médicos de nivel II, 1 de nivel I o superior, 19 de nivel I y 1 de nivel básico para todo el personal de la Fuerza y para la población civil local en casos de emergencia | UN | :: تشغيل وصيانة مركزين طبيين من المستوى الثاني وواحد من المستوى الأول الرفيع و 19 من المستوى الأول وواحد من المستوى الأساسي لخدمة جميع أفراد القوة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ. |
:: Gestión y mantenimiento de 19 centros médicos de nivel I, dos centros médicos de nivel II y un centro médico de nivel básico para todo el personal de la Fuerza y para la población civil local en casos de emergencia | UN | :: تشغيل وصيانة 19 مركزا طبيا من المستوى الأول، ومركزين من المستوى الثاني، ومركز واحد من المستوى الأساسي، لخدمة جميع أفراد النقطة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
Gestión y mantenimiento de 2 centros médicos de nivel II, 1 de nivel I+, 19 de nivel I y 1 de nivel básico para todo el personal de la Fuerza y para la población civil local en casos de emergencia | UN | تشغيل وصيانة مركزين طبيين من المستوى الثاني وواحد من المستوى الأول الرفيع و 19 من المستوى الأول وواحد من المستوى الأساسي لخدمة جميع أفراد القوة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
Trinidad y Tabago se compromete a hacer lo que le corresponde para que las Naciones Unidas sean un instrumento más eficaz que esté al servicio de todos nuestros pueblos. | UN | وتتعهد ترينيداد وتوباغو بأداء دورها لجعل الأمم المتحدة أداة أكثر فاعلية لخدمة جميع شعوبنا. |
:: Convirtiendo información verbal de un idioma a un máximo de seis en beneficio de todos los Estados Miembros. | UN | :: نقل المعلومات المُدلى بها شفويا من لغة واحدة إلى ما يصل إلى ست لغات لخدمة جميع الدول الأعضاء. |
La estrategia de la francofonía es un nuevo paso en la continua aplicación del mandato del UNIDIR de prestar servicios a todos los Estados Miembros, ampliando su audiencia mediante la diversificación lingüística. | UN | والاستراتيجية الفرانكفونية هي خطوة جديدة لمواصلة تنفيذ ولاية المعهد لخدمة جميع الدول الأعضاء، وذلك عن طريق توسيع قاعدة جمهوره من خلال التنوع اللغوي. |
Los esfuerzos de ambos gobiernos por elaborar las complejas estructuras sobre las cuales basar un proceso de paz fueron emprendidos con el muy claro reconocimiento de que, en última instancia, estaba allí para servir a todas las partes más directamente involucradas en el conflicto y, mediante ellas, a toda la comunidad. | UN | إن جهود الحكومتين لبناء الهياكل المعقدة التي ستبني عليها عملية السلام قد بذلت على أساس إدراك واضح جدا بأنها أتت أخيرا لخدمة جميع اﻷطراف المعنية بشكل مباشر أكثر من غيرها في الصراع ولخدمة المجتمع اﻷوسع. |
:: Funcionamiento y conservación de 31 dispensarios de nivel I, 2 hospitales de nivel II y 1 hospital de nivel III en la zona de la Misión para todo su personal, el personal de otros organismos de las Naciones Unidas y la población civil local en caso de emergencia | UN | :: تشغيل وصيانة 31 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث في منطقة البعثة لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
1535. Las organizaciones no gubernamentales podían ser una fuente de ideas innovadoras y desempeñaban un papel fundamental en la prestación de cuidados a muchos grupos de niños que carecían de otros servicios más tradicionales, pero que no podía pretenderse que brindaran la amplia cobertura necesaria para atender a toda la población infantil. | UN | 1535- وقيل إن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تكون مصدرا لاستحداث نهج جديدة وأن تضطلع بدور أساسي في توفير الرعاية لمجموعات كثيرة من الأطفال الذين لا تصل إليهم الخدمات الأكثر تقليدية، ولكن لا يمكن أن ينتظر منها توفير التغطي الواسعة اللازم لخدمة جميع الأطفال. |
Funcionamiento y mantenimiento de 19 centros médicos de nivel I, 2 de nivel II y 1 de nivel básico para todo el personal de la misión y para la población civil local en casos de emergencia | UN | تشغيل وصيانة 19 مركزا طبيا من المستوى الأول، ومركزين من المستوى الثاني، ومركز واحد من المستوى الأساسي، لخدمة جميع أفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
Se dispusieron procedimientos de evacuación de emergencia y de otro tipo por tierra y por aire para todo el personal de las Naciones Unidas desde los distritos a Dili y desde Dili al hospital de nivel III de Darwin | UN | اتُّخذت ترتيبات الإجلاء الطبي المستعجل وغير المستعجل براًّ وجواًّ على صعيد البعثة، لخدمة جميع موظفي الأمم المتحدة من المقاطعات إلى ديلي ومن ديلي إلى مستشفيات من المستوى الثالث في داروين |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 1 dispensario de nivel 1 en el cuartel general de Bamako, y establecimiento y mantenimiento de arreglos contractuales con 1 hospital privado civil de nivel 2 en Bamako para todo el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى 1 في المقر في باماكو، وإنشاء ومواصلة ترتيبات تعاقدية مع مستشفى مدني خاص من المستوى 2 في باماكو لخدمة جميع أفراد البعثة |
Manejo y mantenimiento de instalaciones para la prestación de servicios de asesoramiento y análisis voluntarios y confidenciales en relación con el VIH/SIDA para todo el personal | UN | تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والاختبارات الطوعية السرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لخدمة جميع الموظفين |
:: Operación y mantenimiento de una clínica dental de nivel 1 y un laboratorio, un establecimiento médico hospitalario de nivel 1, y 2 estaciones de atención de urgencia y primeros auxilios dotadas de equipos médicos de avanzada en un total de 3 localidades para todo el personal de la Misión, los funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y la población civil local en casos de urgencia | UN | :: تشغيل وصيانة مستوصف أسنان من المستوى الأول ومختبر، ومرفق طبي لمستشفى من المستوى الأول ومحطتين للطوارئ والإسعافات الأولية للأفرقة الطبية المتقدمة فيمــا مجموعه ثلاثة مواقع لخدمة جميع أفراد البعثة والموظفين ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
:: Funcionamiento y conservación de 7 dispensarios de nivel I, 5 dispensarios de nivel II, 1 dispensario de nivel III y de 1 puesto médico avanzado, en toda la zona de la Misión para todo el personal de la Misión, el personal de otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales y la población civil local en casos de emergencia | UN | :: تشغيل وصيانة سبع عيادات من المستوى الأول، وخمس عيادات من المستوى الثاني، وعيادة واحدة من المستوى الثالث، وعيادة واحدة في موقع متقدم، وذلك على صعيد البعثة بأكملها لخدمة جميع أفرادها علاوة على موظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
Operación y mantenimiento de 1 clínica dental de nivel 1 y 1 laboratorio, 1 establecimiento médico hospitalario de nivel 1, y 2 estaciones de atención de urgencia y primeros auxilios dotadas de equipos médicos de avanzada en un total de 3 localidades para todo el personal de la Misión, los funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y la población civil local en casos de urgencia | UN | تشغيل وصيانة مستوصف لطب الأسنان من المستوى الأول ومختبر، ومرفق طبي لمستشفى من المستوى الأول ومحطتين للطوارئ والإسعافات الأولية للأفرقة الطبية المتقدمة فيمــا مجموعه 3 مواقع لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
:: Funcionamiento y mantenimiento de una clínica dental de nivel I y 1 laboratorio, 1 establecimiento médico hospitalario de nivel I y 2 estaciones de atención de urgencia y primeros auxilios dotadas de equipo médico avanzado en un total de 3 localidades para todo el personal de la Misión, los funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y la población civil en casos de urgencia | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة أسنان واحدة من المستوى الأول ومختبر ومرفق طبي لمستشفى من المستوى الأول إضافة إلى فريقين طبيين متقدمين ومراكز للطوارئ والإسعافات الأولية في 3 مواقع لخدمة جميع موظفي البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
Es importante mejorar las relaciones entre el personal y la Administración creando un entorno laboral que aliente a todos los funcionarios a aportar su máxima capacidad potencial al servicio de todos los Estados Miembros. | UN | وإنه من المهم تحسين العلاقات بين الموظفين واﻹدارة عن طريق إنشاء بيئة للعمل تشجع الموظفين جميعا على اﻹسهام بأقصى إمكاناتهم لخدمة جميع الدول اﻷعضاء. |
27G.52 La Oficina de las Naciones Unidas en Viena, organiza y administra la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en beneficio de todos los ocupantes del Centro Internacional de Viena. | UN | ٧٢ زاي - ٢٥ ويتولى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تنظيم وإدارة قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة لخدمة جميع شاغلي مركز فيينا الدولي. |
El valor del UNIDIR para la comunidad internacional se basa en su condición de institución autónoma dentro del sistema de las Naciones Unidas, y su independencia sigue siendo esencial para que el Instituto pueda cumplir efectivamente su mandato de prestar servicios a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وتستند قيمة المعهد بالنسبة للمجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما بالنسبة لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لخدمة جميع الدول الأعضاء. |
Funcionamiento y conservación de 31 dispensarios de nivel I, 2 hospitales de nivel II y un hospital de nivel 3 en la zona de la Misión para todo su personal, el personal de otros organismos de las Naciones Unidas y la población civil local en caso de emergencia | UN | تشغيل وصيانة 31 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث في منطقة البعثة لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
1535. Las organizaciones no gubernamentales podían ser una fuente de ideas innovadoras y desempeñaban un papel fundamental en la prestación de cuidados a muchos grupos de niños que carecían de otros servicios más tradicionales, pero que no podía pretenderse que brindaran la amplia cobertura necesaria para atender a toda la población infantil. | UN | 1535- وقيل إن المنظمات غير الحكومية يمكن أن تكون مصدرا لاستحداث نهج جديدة وأن تضطلع بدور أساسي في توفير الرعاية لمجموعات كثيرة من الأطفال الذين لا تصل إليهم الخدمات الأكثر تقليدية، ولكن لا يمكن أن ينتظر منها توفير التغطي الواسعة اللازم لخدمة جميع الأطفال. |
:: Mantenimiento de arreglos de evacuación por tierra y por aire para toda la Misión para todas las localidades de las Naciones Unidas, incluidos hospitales de nivel 3 en Casablanca y Las Palmas | UN | :: مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي براًّ وجواًّ على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، ومن ضمن ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في الدار البيضاء ولاس بالماس |
:: Operación y mantenimiento de 1 hospital de nivel II en Puerto Príncipe, 27 dispensarios de nivel I y 3 dispensarios, en un total de 31 emplazamientos, para prestar servicios médicos a todo el personal de la Misión y al personal de otras entidades de las Naciones Unidas en caso de emergencia | UN | :: تشغيل وصيانة مستشفى من المستوى الثاني في بور - أو - برانس و 27 عيادة من المستوى الأول و 3 مستوصفات في ما مجموعه 31 موقعا لخدمة جميع أفراد البعثة وموظفي كيانات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |