"لخفض الطلب على المخدرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reducción de la demanda de drogas
        
    • para reducir la demanda de drogas
        
    • de la reducción de la demanda
        
    • de reducción de la demanda
        
    • para la reducción de la demanda
        
    • la reducción de la demanda de
        
    • reducción de la demanda para
        
    • a reducir la demanda de drogas
        
    VINCULACIÓN DE LAS ESCUELAS AGRÍCOLAS Y LAS COMUNIDADES LOCALES PARA LA reducción de la demanda de drogas EN ZONAS RURALES DE AMÉRICA LATINA UN الربط بين المدارس الزراعية والمجتمعات المحلية لخفض الطلب على المخدرات في المناطق الريفية من أمريكا اللاتينية
    Es necesario adoptar enfoques eficaces de reducción de la demanda de drogas por conducto de la educación académica. UN ويتعين تحديد النهج الفعالة لخفض الطلب على المخدرات عن طريق تثقيف رسمي وغير رسمي.
    En ese sentido, la OMS apoya plenamente la aprobación de los principios fundamentales de la reducción de la demanda de drogas. UN وتؤيد منظمة الصحة العاليمة في هذا الصدد تأييدا كاملا اعتماد المبادئ اﻷساسية لخفض الطلب على المخدرات.
    Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    La UNESCO procurará también ampliar aún más el componente educativo de los planes nacionales de control para reducir la demanda de drogas. UN وستسعى اليونسكو أيضا إلى زيادة توسيع عنصر التوعية في الخطط الرئيسية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Permítaseme que celebre en especial el proyecto de Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    En particular, acogemos con agrado el proyecto de Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN ونرحب على وجه الخصوص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Se prevé un aumento de este apoyo, con miras a promover actividades civiles destinadas a lograr una reducción de la demanda de drogas. UN وسيزيد هذا الدعم لتشجيع الأنشطة المدنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones: Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN متابعة الدورة الاستثنائية: خطة العمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Por consiguiente, reconoce la importancia del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN لذلك فإنها تعترف بأهمية خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    2. Participación de los diferentes sectores en el establecimiento y aplicación de las estrategias nacionales de reducción de la demanda de drogas UN اشراك القطاعات المختلفة في صوغ وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات
    Consecuentemente, la primera pregunta de la sección VIII inquiere si los Estados cuentan con una estrategia nacional de reducción de la demanda de drogas. UN والسؤال الأول، والمناسب، في الباب الثامن يسأل الدول عما اذا كان لديها استراتيجية وطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    La CARICOM ha elaborado también el primer plan estratégico regional caribeño para la reducción de la demanda de drogas. UN ووضعت الجماعة الكاريبية أيضا أول خطة استراتيجية اقليمية كاريبية لخفض الطلب على المخدرات.
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اضافة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Nuevos y mejores programas y estrategias de reducción de la demanda de drogas UN الاستراتيجيات والبرامج الجديدة والمعززة لخفض الطلب على المخدرات
    Directrices sobre las mejores prácticas para reducir la demanda de drogas UN اضافة المبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لخفض الطلب على المخدرات
    El PNUFID inició un nuevo programa trienal de represión del uso indebido de drogas y elaboró un programa amplio de reducción de la demanda para el Pakistán. UN واستهل اليوندسيب برنامجا جديدا لانفاذ قوانين المخدرات مدته ثلاث سنوات، وبرنامجا شاملا متطورا لباكستان لخفض الطلب على المخدرات.
    49. Varios representantes reconocieron la importancia de evaluar la situación nacional, siguiendo de cerca su evolución y evaluando los efectos de las actividades encaminadas a reducir la demanda de drogas. UN 49- وسلّم عدد من الممثلين بأهمية تقييم الحالة على الصعيد الوطني ورصد التقدم المحرز وتقييم أثر الجهود المبذولة لخفض الطلب على المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus