"لدائرة إدارة الاستثمارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Servicio de Gestión de las Inversiones
        
    • el Servicio de Gestión de las Inversiones
        
    • al Servicio de Gestión de las Inversiones
        
    • para el Servicio
        
    Las propuestas presupuestarias para esta partida corresponden a las necesidades de 30 puestos de plantilla del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja. UN وتشمل الميزانية المقترحة بهذا الشأن احتياجات من الوظائف تبلغ ٣٠ وظيفة ثابتة لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق.
    El examen por la Junta del sistema informático del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja reveló que el Servicio de Gestión de las Inversiones no había puesto en práctica plenamente esa recomendación. UN وقد كشف استعراض المجلس للنظام الحاسوبي لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق أن الدائرة لم تطبق هذه التوصية بالكامل.
    :: La estructura orgánica del Servicio de Gestión de las Inversiones es horizontal y no prevé un marco de supervisión apropiado ni una adecuada separación de las funciones; UN :: يتسم الهيكل التنظيمي لدائرة إدارة الاستثمارات بالبساطة ولا يقدم إطارا ملائما على مستوى الإشراف والفصل بين الواجبات؛
    Otros servicios no comunes seguirán estando a cargo del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وستظل الخدمات الأخرى غير المشتركة تابعة لدائرة إدارة الاستثمارات.
    Este módulo integral completará el sistema de transacciones electrónicas antes mencionado y permitirá al Servicio de Gestión de las Inversiones y a su Sección de Cumplimiento de Normas verificar y establecer más de 1.000 reglas de transacciones. UN وتكمل هذه الوحدة النموذجية المتكاملة نظام المبادلات التجارية الإلكترونية السابق الذكر، وستتيح لدائرة إدارة الاستثمارات ولقسم الامتثال التابع لها مراجعة أكثر من 000 1 قاعدة معاملات ووضعها.
    vi) Ayudar en la elaboración del presupuesto del Servicio de Gestión de las Inversiones; UN ' 6` المساعدة في إعداد ميزانية لدائرة إدارة الاستثمارات.
    ii) Examinar los informes sobre la proyección de la corriente de efectivo que prepara diariamente la Sección de Operaciones del Servicio de Gestión de las Inversiones y recomendar compras y ventas de títulos a corto plazo y de divisas; UN ' ٢` الاستعراض اليومي لتقارير اﻹسقاطات النقدية التي يعدها قسم العمليات التابع لدائرة إدارة الاستثمارات والتوصية بإجراء مشتريات ومبيعات من اﻷوراق المالية قصيرة اﻷجل والعملات؛
    La Caja reconoce que la sala de computadoras del Servicio de Gestión de las Inversiones es inadecuada para sus objetivos a largo plazo, y que debería emplearse a un oficial de seguridad antes de poner ciertos sistemas a disposición de los usuarios. UN ويسلم الصندوق بعدم كفاية غرفة الحواسيب التابعة لدائرة إدارة الاستثمارات في تحقيق الأهداف المتوخاة على المدى البعيد؛ ومن ثم ينبغي تعيين ضابط الأمن قبل أن تتاح بعض النظم لاطلاع المستعملين.
    El Secretario General aprobó recientemente el nombramiento de un nuevo Director del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 18 - وافق الأمين العام حديثا على تعيين مديرة جديدة لدائرة إدارة الاستثمارات.
    La Comisión Consultiva hace suya también la opinión de la Junta de Auditores de que el Manual de Inversiones y otras directrices del Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja se debieran enmendar antes de realizar las transacciones y no con carácter retroactivo. UN كما تؤيد اللجنة رأي مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي تنقيح دليل الاستثمار والمبادئ التوجيهية الأخرى لدائرة إدارة الاستثمارات قبل الشروع في المعاملات وليس بأثر رجعي.
    La gestión de los fondos en efectivo incluye la tramitación del pago de las aportaciones a la cuenta bancaria del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 41 - وتشمل إدارة النقدية إيداع مدفوعات الاشتراكات في الحساب المصرفي لدائرة إدارة الاستثمارات.
    A la Comisión le preocupan las observaciones y las conclusiones de la Junta de Auditores acerca del sistema de gestión de las órdenes de compraventa del Servicio de Gestión de las Inversiones y la actual organización de las funciones auxiliares y de verificación del cumplimiento de la Caja. UN واللجنة قلقة إزاء ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ونتائجه بشأن نظام إدارة الطلبات التجارية لدائرة إدارة الاستثمارات والتنظيم الحالي للمكتب الخلفي ومهمة الامتثال في الصندوق.
    La Comisión observa con preocupación que la infraestructura de inversiones del Servicio de Gestión de las Inversiones se encuentra todavía en un estado en el cual las órdenes de compra y venta se hacen por fax y no existe un sistema de vigilancia del cumplimiento. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن البنية التحتية الاستثمارية لدائرة إدارة الاستثمارات ما زالت في مرحلة تقدم فيها الطلبات عن طريق نظام الإبراق التصويري ولا يوجد أي نظام لرصد الامتثال.
    La Comisión observa también con preocupación que la Sección de Riesgos y Verificación del Cumplimiento del Servicio de Gestión de las Inversiones carece de personal. UN 30 - وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق عدم وجود أي موظفين في قسم المخاطر والامتثال التابع لدائرة إدارة الاستثمارات.
    La Oficina mantiene un enlace frecuente con la secretaría de la Caja y otros departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas en las operaciones cotidianas del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN ويتصل المكتب على نحو متواتر بأمانة صندوق المعاشات وغيرها من الإدارات في داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة أثناء القيام بالأعمال اليومية لدائرة إدارة الاستثمارات.
    Además, el Comité Mixto acogió con satisfacción el Acuerdo sobre el nivel de los servicios y el memorando de entendimiento, mecanismos ambos que deberían ayudar a mejorar las operaciones del Servicio de Gestión de las Inversiones y el apoyo de tecnología de la información prestado a éste. UN ورحب المجلس أيضا بكل من اتفاق مستوى الخدمات ومذكرة التفاهم كآليتين من شأنهما أن تساعدا في تحسين العمليات ودعم تكنولوجيا المعلومات لدائرة إدارة الاستثمارات.
    A consecuencia de la consolidación de la infraestructura de tecnología de la información del Servicio de Gestión de las Inversiones y del SSGI, la supervisión de los aspectos de seguridad ha alcanzado un elevado nivel de importancia. UN ونتيجة لتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لدائرة إدارة الاستثمارات مع دائرة نظم إدارة المعلومات، فقد بلغت الرقابة الأمنية مستوى متصاعدا من الأهمية.
    Se encargará de que se cumplan los objetivos y se entreguen los productos de la Sección de Sistemas de Información, a saber, la tramitación totalmente automatizada, la estandarización de los procesos institucionales y el establecimiento de la base de datos de oro del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وسيكفل تحقيق أهداف ونواتج دائرة إدارة الاستثمارات، ولا سيما المعالجة الشاملة والتامة، وتوحيد أنشطة الأعمال وإنشاء قاعدة البيانات الذهبية لدائرة إدارة الاستثمارات.
    El Representante del Secretario General presentó las necesidades presupuestarias del Servicio de Gestión de las Inversiones del Comité Mixto señalando que los costos de inversión se imputaban directamente al capital de la Caja y no a las organizaciones afiliadas. UN وقام ممثل الأمين العام بعرض احتياجات الميزانية لدائرة إدارة الاستثمارات على صندوق المعاشات التقاعدية مشيرا إلى أن تكاليف الاستثمار حُمّلت مباشرة على رأس مال الصندوق، وليس على المنظمات الأعضاء.
    Falta de un sistema contable para el Servicio de Gestión de las Inversiones UN عدم وجود نظام محاسبة لدائرة إدارة الاستثمارات
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se aprueben los cinco puestos solicitados para el Servicio. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الخمس المطلوبة لدائرة إدارة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus