"لدعم تنفيذ الخطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para apoyar la aplicación del plan
        
    • en apoyo de la aplicación del Plan
        
    • en apoyo de la ejecución del plan
        
    • para apoyar la implementación del Plan
        
    • apoyo a la aplicación del plan
        
    • para apoyar la ejecución del Plan
        
    • brindar apoyo en la aplicación del plan
        
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان،كوت ديفوار
    Se revisaron y racionalizaron los mecanismos de coordinación conjunta con el Gobierno relacionados con la violencia sexual mediante la creación de un servicio especial sobre violencia sexual en el mecanismo de financiación para la estabilización y la recuperación y de mecanismos para apoyar la aplicación del plan. UN وجرى أيضا تنقيح وتبسيط آليات التنسيق المشتركة مع الحكومة بشأن العنف الجنسي، وذلك عن طريق فتح بند صرف خاص للعنف الجنسي ضمن مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش وإنشاء آليات لدعم تنفيذ الخطة.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان،كوت ديفوار
    Pidió a la Secretaría que continuase ejecutando activamente el Programa de modalidades de asociación, con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros, como un instrumento fundamental en apoyo de la aplicación del Plan Estratégico. UN وطلب إلى الأمانة أن تواصل، رهناً بتوافر الموارد المالية، تنفيذ برنامج الشراكة بصورة نشطة بوصفه أداة رئيسية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    :: Informe sobre la financiación temática en apoyo de la aplicación del Plan estratégico de mediano plazo (E/ICEF/2005/5 (Part II), párr. 11) UN :: تقرير عن التمويل المواضيعي لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2005/5 (Part ll)، الفقرة 11)
    Una de las primeras prioridades será que el Consejo de Administración llegue a un acuerdo sobre un proceso para establecer objetivos vinculados a los niveles de recursos disponibles en apoyo de la ejecución del plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN ومن بين الأوليات الأولي الاتفاق مع مجلس الإدارة على عملية لتحديد الأهداف المتصلة بمستوى الموارد المتاحة لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    a) Con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros, siga ejecutando activamente el Programa de modalidades de asociación como un instrumento fundamental para apoyar la implementación del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea, junto con las entidades asociadas pertinentes e interesadas; UN (أ) أن تواصل، رهناً بتوفر الموارد المالية، تنفيذ برنامج الشراكة بصورة نشطة بوصفها أداة رئيسية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل، وذلك بالاقتران مع جميع الشركاء المهتمين وذوي الصلة؛
    :: Movilización de financiación y recursos para apoyar la aplicación del plan UN تعبئة الأموال والموارد لدعم تنفيذ الخطة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para apoyar la aplicación del plan Estratégico de Actividades de Recuperación Posteriores Al Vertimiento de Desechos Tóxicos en Abidján UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار
    La reunión incluyó deliberaciones sobre la inclusión de la seguridad vial en los futuros objetivos de desarrollo sostenible, a través de desarrollar indicadores y metas mundiales para la seguridad vial y planes de financiación innovadores para apoyar la aplicación del plan Mundial para el Decenio. UN وتخلل الاجتماع مناقشات حول إدماج موضوع السلامة على الطرق في أهداف التنمية المستدامة للمستقبل، ووضع مؤشرات وغايات عالمية للسلامة على الطرق، وخطط تمويل مبتكرة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    La Junta también escuchará una exposición oral sobre la estrategia de movilización de recursos elaborada para apoyar la aplicación del plan estratégico del PNUD, 2014-2017. UN وسيقدم للمجلس أيضا عرض شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي في الفترة 2014-2017.
    f) Invitar a las Partes y a sus interesados directos del sector público y privado a que aporten contribuciones financieras y en especie para apoyar la aplicación del plan Estratégico; UN (و) يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص منها إلى تقديم مساهمات مالية وعينية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    i) CIL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, Cote d ' Ivoire, establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; UN ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    :: Informe sobre la financiación temática en apoyo de la aplicación del Plan estratégico de mediano plazo (E/ICEF/2005/5 (Part II), párr. 11) UN :: تقرير عن التمويل المواضيعي لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2005/5 (الجزء الثاني)، الفقرة 11)
    6. Invita a las Partes y a los interesados directos de los sectores público y privado a que efectúen contribuciones en efectivo y en especie en apoyo de la aplicación del Plan Estratégico; UN 6 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص منها إلى تقديم مساهمات مالية وعينية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    a) Que continúe, con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros, ejecutando activamente el programa de asociación como instrumento fundamental en apoyo de la aplicación del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea juntamente con todos los asociados pertinentes e interesados; UN (أ) أن تواصل، رهناً بتوفر الموارد المالية، تنفيذ برنامج الشراكة بنشاط بوصفه أداة رئيسية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل بالاقتران مع جميع الشركاء المهتمين ذوي الصلة؛
    11. Reitera su solicitud al UNICEF de que elabore un plan de acción para la igualdad de género con estimación de costos correspondiente al período 2014-2017, lo que incluiría un análisis pormenorizado de las cuestiones de género a fin de seguir reforzando la incorporación de la perspectiva de género en la organización, en apoyo de la ejecución del plan estratégico. UN 11 - يكرر طلبه إلى اليونيسيف بأن تضع خطة عمل محددة التكاليف بشأن المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 تشمل تحليلا شاملا للمسائل الجنسانية بهدف المضي قدما في تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المنظمة لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Invitó al Grupo de Gestión Ambiental a que continuara facilitando la cooperación entre sus miembros en apoyo de la ejecución del plan Estratégico para la Diversidad Biológica y a que presentara un informe sobre la marcha de los trabajos para que la Conferencia de las Partes lo examinara en su 12ª reunión. UN ودعا فريق الإدارة البيئية إلى مواصلة تيسير سبل التعاون فيما بين أعضائه لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر().
    a) Continúe ejecutando activamente, con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros, el Programa de modalidades de asociación como un instrumento fundamental para apoyar la implementación del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea junto con todas las entidades asociadas e interesadas pertinentes; UN (أ) أن تواصل، رهناً بتوافر الموارد المالية، تنفيذ برنامج الشراكة على نحوٍ نَشِط بوصفه أداة رئيسية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل بالاقتران مع جميع الشركاء المهتمين ذوي الصلة؛
    El Fondo también participa en cuatro de los seis grupos de trabajo sobre esferas prioritarias a fin de prestar apoyo a la aplicación del plan estratégico para el sector de la salud. UN وتشارك اليونيسيف أيضا في أربعة من ستة أفرقة عاملة في مجالات ذات أولوية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة.
    F. Propuestas de proyectos para apoyar la ejecución del Plan Estratégico UN واو - اقتراحات مشاريع لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    :: Asesoramiento técnico presencial en establecimientos penitenciarios con programas agrícolas a cargo de 3 instructores con experiencia en agricultura con el fin de brindar apoyo en la aplicación del plan estratégico de rehabilitación de los reclusos del Departamento de Prisiones y Reinserción UN :: إسداء المشورة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع، في مرافق السجون ذات البرامج الزراعية، على يد 3 مرشدين ذوي خبرة زراعية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب إدارة السجون والتأهيل الهادفة إلى تأهيل السجناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus