"لدوقية لكسمبرغ الكبرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Gran Ducado de Luxemburgo
        
    Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Quinto informe periódico del Gran Ducado de Luxemburgo UN التقرير الدوري الخامس لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo UN لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo UN لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo UN اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo, Gran Duque del Gran Ducado de Luxemburgo UN كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Las actividades del Servicio son básicamente preventivas y no incluyen la búsqueda de elementos que puedan constituir infracciones penales sino más bien la búsqueda de información sobre cualquier actividad que pueda poner en peligro las instituciones democráticas del Gran Ducado de Luxemburgo. UN وتؤدي الدائرة أساسا مهام وقائية لا تهدف إلى جمع أدلة على ارتكاب جرائم جزائية، وإنما تجمع المعلومات عن أي نشاط من شأنه أن يشكل خطرا على المؤسسات الديمقراطية لدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    4. Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo del Gran Ducado de Luxemburgo UN 4 - كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Informe nacional del Gran Ducado de Luxemburgo sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad UN التقرير الوطني لدوقية لكسمبرغ الكبرى بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Nota verbal de fecha 17 de mayo de 2005 dirigida al Secretario General de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، من الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 17 de mayo de 2005 dirigida al Secretario General de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، من الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة
    Los oradores fueron el Sr. John Gyetuah, Viceministro de Comercio e Industria de Ghana; el Sr. Marcel Mazoyer, Agricultura Comparada y Desarrollo Agrícola, Instituto Nacional de Agricultura de Francia, y el Sr. Jean Feyder de la Misión Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo. UN وأعضاء فريق المناقشة هم السيد جون غيتوا، نائب وزير التجارة والصناعة، أكرا، غانا، والسيد مارسيل مازواييه، الزراعة المقارنة والتنمية الزراعية، معهد الزراعة الوطني، باريس، فرنسا، والسيد جان فيدير، البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Los oradores fueron el Sr. John Gyetuah, Viceministro de Comercio e Industria de Ghana; el Sr. Marcel Mazoyer, Agricultura Comparada y Desarrollo Agrícola, Instituto Nacional de Agricultura de Francia, y el Sr. Jean Feyder de la Misión Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo. UN وأعضاء فريق المناقشة هم السيد جون غيتوا، نائب وزير التجارة والصناعة، أكرا، غانا، والسيد مارسيل مازواييه، الزراعة المقارنة والتنمية الزراعية، معهد الزراعة الوطني، باريس، فرنسا، والسيد جان فيدير، البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Informe nacional del Gran Ducado de Luxemburgo sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad UN التقرير الوطني لدوقية لكسمبرغ الكبرى بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    En respuesta a esa carta, me complace presentar el informe complementario del Gran Ducado de Luxemburgo, de fecha 20 de agosto de 2002, presentado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN واستجابة لتلك الرسالة، أود أن أقدم إليكم التقرير التكميلي لدوقية لكسمبرغ الكبرى المؤرخ 20 آب/أغسطس 2002 والمقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    II. La misión del Comité Permanente de Seguridad es elaborar y proponer toda medida preventiva, reactiva o represiva que sea necesaria para proteger las instituciones y a la población del país en caso de actos delictivos o terroristas que pongan en peligro las estructuras políticas, económicas o sociales del Gran Ducado de Luxemburgo. UN ثانيا - تتمثل مهمة لجنة الأمن الدائمة في اقتراح كل ما يلزم من تدابير وقائية أو ردعية أو قمعية لحماية المؤسسات وسكان البلد من أي أعمال إجرامية أو إرهابية تهدد الهياكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية لدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    El Presidente interino: Tiene ahora la palabra el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración del Gran Ducado de Luxemburgo, Excmo. Sr. Jean Asselborn. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد جان اسيلبورن، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والهجرة لدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    153. En 2010, el producto interior bruto (PIB) per capita de Luxemburgo era de 82.100 euros, de acuerdo con las cifras del Instituto Nacional de Estadística y de Estudios Económicos del Gran Ducado de Luxemburgo (Statec). UN 153- وفي عام 2010، طبقاً لأرقام المعهد الوطني للإحصاء والدراسات الاقتصادية التابع لدوقية لكسمبرغ الكبرى (المعهد الوطني)، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في لكسمبرغ 100 82 يورو.
    El Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de informarle de las medidas adoptadas por el Gran Ducado de Luxemburgo para la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 5 y 6 de la resolución 1132 (1997) del Consejo de Seguridad, relativa a Sierra Leona. UN يهدي الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام ويتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها دوقية لكسمبرغ الكبرى من أجل تنفيذ الترتيبات المنصوص عليها في الفقرتين ٥ و ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( المتعلق بسيراليون.
    La Misión Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola, y tiene el honor de comunicarle las medidas adoptadas por el Gran Ducado de Luxemburgo en cumplimiento de las disposiciones del párrafo 4 de la resolución 1127 (1997) del Consejo de Seguridad. UN تتقدم البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى منظمة اﻷمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف بإبلاغه التدابير التي اتخذتها دوقية لكسمبرغ الكبرى لتنفيذ أحكام الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus