"لدى أحدكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Alguien tiene
        
    • alguien tenga
        
    • de ustedes tiene
        
    • nadie tiene
        
    • tiene alguna
        
    ¡Oh, vaya! Una cabina de peaje. -¿Alguien tiene una moneda? Open Subtitles أوه , هناك كشك لرسم المرور هل لدى أحدكم ربع دولار؟
    ¿Alguien tiene las llaves de estas puertas? Open Subtitles هل لدى أحدكم مفاتيح هذه الأبواب؟
    Y una vez recobre mi nave, ¡Podré arreglar todo! Sólo necesito energía. ¿Alguien tiene una batería? Open Subtitles وعندمايحدثهذاسأتمكنمنإصلاح كلشئ، لكننا بحاجة إلى الطاقة ، هل لدى أحدكم بطارية ؟
    Si Alguien tiene una lapicera, compártala. Open Subtitles اذا كان لدى أحدكم قلم فليعطه لمَن حوله. شكراً.
    Alguien tiene mas chistes? Open Subtitles نعم .. من يهتم؟ هل لدى أحدكم نكات إضافية؟
    Si Alguien tiene tuberculosis... su antebrazo se enrojecerá y estará inflamado. Open Subtitles اذا كان لدى أحدكم السل,فسيتحول لون ساعده الى الأحمر المتوهج
    Y bien ¿alguien tiene alguna pregunta acerca de la repatriación del nazi? Open Subtitles الان.. أكان لدى أحدكم سؤال بخصوص إعادة النازي الى موطنه ؟
    Debe haber algo qué hacer, ¿alguien tiene una idea? Open Subtitles لا بدّ من وجود ما نستطيع فعله. هل لدى أحدكم فكرة؟
    ¿Alguien tiene mas de la hierba de loompa loompa? Open Subtitles هل لدى أحدكم المزيد من أعشاب لومبا لومبا؟
    - Alguien tiene linterna? Open Subtitles كلا، المكان حالك الظلام. هل لدى أحدكم مصباح يدويّ؟
    Alguien tiene un par de zapato de repuesto que me podría prestar? Open Subtitles هل لدى أحدكم زوج من الأحذية يمكنني أن أستعيره؟
    Y si Alguien tiene analgésicos, tráiganlos. Open Subtitles وإذا كان لدى أحدكم مسكّن للآلام ، اجلبوهم لي
    Es un 1:46 o 1:48. ¿Alguien tiene unas gafas? Open Subtitles كانت إما دقيقة وست وأربعين أو ثمان وأربعين هل لدى أحدكم نظارات
    Bueno. ¿Alguien tiene una pregunta de verdad? Open Subtitles حسنًا، هل لدى أحدكم أسئلة حقيقة؟
    Está bien, está bien... ¿Alguien tiene una tarjeta de crédito robada? Open Subtitles على رسلك هل لدى أحدكم بطاقة بنكية مسروقة ؟
    ¿Alguien tiene alguna buena noticia que pueda ofrecer? Open Subtitles هل لدى أحدكم أي خبر جيد يرفع المعنويات هنا ؟
    ¿Alguien tiene alguna llamada que no esté ya en el tablero? Open Subtitles هل لدى أحدكم أية اتصالات لم نضعها على اللوح بعد؟
    Muy bien, ¿alguien tiene algo más que le gustaría discutir? Open Subtitles حسن ، هل لدى أحدكم شيء آخر يرغب في الحديث عنه ؟
    A menos que alguien tenga una buena. Open Subtitles إلا إذا كان لدى أحدكم واحدة أخرى جيدة.
    Ahora me gustaría preguntarle si alguno de ustedes tiene un cantante favorito. Open Subtitles الآن أريد أن أسألكم إذا كان لدى أحدكم مغنٍّ مفضّل
    Si nadie tiene nada más que decir, hagamos una votación preliminar. Open Subtitles أعتقد أن التصويت قد ساعدنا هنا إن لم يكن لدى أحدكم شيء جديد يقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus