| 2. Alienta al Relator Especial a que, en el desempeño de su mandato: | UN | 2- يشجع المقرر الخاص على القيام بما يلي لدى الاضطلاع بولايته: |
| 41. El PNUD en Katmandú y el Oficial de Información de las Naciones Unidas también han prestado asistencia al Centro en el desempeño de su mandato. | UN | ٤١ - كما قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كتماندو ومركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المساعدة إلى المركز لدى الاضطلاع بولايته. |
| A este respecto, considera que la labor del Presidente del Comité Dinka debe proseguir con el pleno apoyo del Gobierno y deplora que, según se le ha informado, el Sr. Aguer haya sido víctima de varios abusos en el desempeño de su mandato. | UN | ويرى المقرر الخاص أن عمل رئيس لجنة الدينكا ينبغي أن يتواصل بدعم كامل من الحكومة ويأسف المقرر الخاص للمعلومات التي تلقاها والتي تفيد بأن السيد أغوير قد عانى من عدة تجاوزات لدى الاضطلاع بولايته. |
| 3. Pide al Relator Especial que, en el desempeño de su mandato: | UN | 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقوم بما يلي لدى الاضطلاع بولايته: |
| 13. Pide al Relator Especial que tenga plenamente en cuenta la presente resolución al cumplir su mandato, así como al preparar el informe que presente al 60.º período de sesiones de la Comisión. | UN | 13- تطلب إلى المقرر الخاص أن يراعي هذا القرار مراعاة تامة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها الستين. |
| 3. Pide al Relator Especial que, en el desempeño de su mandato: | UN | 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقوم بما يلي لدى الاضطلاع بولايته: |
| 9. Pide al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tenga debidamente en cuenta la presente resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que ha de presentar a la Comisión en su 59.º período de sesiones. | UN | 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
| 9. Pide al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tenga debidamente en cuenta la presente resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que ha de presentar a la Comisión en su 59.º período de sesiones. | UN | 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
| 10. Pide al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tenga plenamente en cuenta la presente resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que presente a la Comisión en su 61.º período de sesiones. | UN | 10- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
| 11. Pide al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tenga plenamente en cuenta la presente resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que presente a la Comisión en su 62.º período de sesiones. | UN | 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
| 11. Pide al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tenga plenamente en cuenta la presente resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que presente a la Comisión en su 62.º período de sesiones. | UN | 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
| 106. en el desempeño de su mandato, la UNCTAD debe tener en cuenta los trabajos de otras organizaciones internacionales y cooperar estrechamente con ellas a fin de promover las sinergias, la congruencia, la complementariedad y el apoyo mutuo de las políticas y evitar la duplicación. | UN | 106- وينبغي للأونكتاد لدى الاضطلاع بولايته أن يأخذ في الاعتبار أعمال المنظمات الدولية الأخرى وينبغي له أن يتعاون معها تعاوناً وثيقاً من أجل زيادة أوجه التآزر والاتساق والتكامل والتعاضد بين السياسات وتفادي الازدواج. |
| 106. en el desempeño de su mandato, la UNCTAD debe tener en cuenta los trabajos de otras organizaciones internacionales y cooperar estrechamente con ellas a fin de promover las sinergias, la congruencia, la complementariedad y el apoyo mutuo de las políticas y evitar la duplicación. | UN | 106- وينبغي للأونكتاد لدى الاضطلاع بولايته أن يأخذ في الاعتبار أعمال المنظمات الدولية الأخرى وينبغي له أن يتعاون معها تعاوناً وثيقاً من أجل زيادة أوجه التآزر والاتساق والتكامل والتعاضد بين السياسات وتفادي الازدواج. |
| En su resolución 2002/37, titulada " Integridad del sistema judicial " , la Comisión pidió al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tuviera debidamente en cuenta esa resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que había de presentar a la Comisión en su 59º período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/37، المعنون " نزاهة النظام القضائي " من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
| 5. En su resolución 2002/37 sobre la integridad del sistema judicial, la Comisión pidió al Relator Especial que en el desempeño de su mandato y en los informes tuviese debidamente en cuenta la mencionada resolución en la cual, entre otras cosas, se instó a los Estados que garantizaran el respeto de las garantías procesales en tribunales independientes e imparciales cuando se juzgase a personas acusadas de delitos. | UN | 5- وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/37 بشأن نزاهة النظام القضائي، إلى المقرر الخاص أن يراعي لدى الاضطلاع بولايته وفي تقاريره مراعاة كاملة هذا القرار الذي يحث الدول، في جملة أمور، على أن تضمن إجراءات محاكمة عادلة أمام محاكم مستقلة ونزيهة تبت في القضايا الجنائية. |
| 146. En su resolución 2004/32, la Comisión pidió al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tuviera plenamente en cuenta esa resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que presentase a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | 146- طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، في قرارها 2004/32، أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
| 142. En su resolución 2005/30, la Comisión pidió al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tuviera plenamente en cuenta esa resolución en el desempeño de su mandato y en el informe que presentara a la Comisión en su 62º período de sesiones (véase también el párrafo 139 supra). | UN | 142- في القرار 2005/30، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (انظر أيضاً الفقرة 139 أعلاه). |
| 139. En su resolución 2003/39, la Comisión pidió al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados que tuviera plenamente en cuenta la resolución al cumplir su mandato, así como al preparar el informe que debía presentar a la Comisión en su 60º período de sesiones. | UN | 139- طلبت اللجنة، في قرارها 2003/39، من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة تامة لدى الاضطلاع بولايته وفي إعداد التقرير الذي سيُقدمه إلى اللجنة في دورتها الستين. |
| a) En el párrafo 6 de la parte dispositiva, las palabras " al cumplir su mandato, preste especial atención " fueron reemplazadas por las palabras " incluya entre las cuestiones urgentes encuadradas en su mandato " ; | UN | )أ( في الفقرة ٦ من المنطوق استعيض عن الكلمات " إيلاء اهتمام خاص لدى الاضطلاع بولايته أو بولايتها، ﻷعمال العنف المرتكبة " بالكلمات " تضمين المسائل الملحة المتصلة بولايتها العنف المرتكب " واستعيض عن الكلمات " المقررة الخاص المعني " بالكلمات " المقررة الخاصة المعنية " ، |