"لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el Consejo Económico y Social de
        
    • ante el Consejo Económico y Social
        
    En 2004, la Fundación fue reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2004 منحت المؤسسة المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Entidad consultiva reconocida por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    La Federación continua participando en la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وما زال الاتحاد ناشطا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة.
    El Consejo, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, tiene representantes permanentes en las oficinas de las Naciones Unidas de Nueva York, Ginebra y Viena. UN ولما كان المجلس الدولي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة، فإن له ممثلين دائمين لدى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    Además, en 2006, fue reconocida como entidad de carácter consultivo especial ante el Consejo Económico y Social de la Liga de los Estados Árabes. UN وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية.
    Open Family Australia se interesa particularmente por las cuestiones de defensa de la infancia y está reconocida como entidad consultiva especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وتركز منظمة الأسرة المفتوحة بقوة على قضايا الدفاع عن الأطفال، وهي تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    Habida cuenta de sus méritos y del trabajo realizado, algunas están reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ويتمتع بعضها، بالنظر إلى أهميتها والعمل الذي تضطلع به، بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لمنظمة الأمم المتحدة.
    La Fundación Promoción Social de la Cultura es una organización no gubernamental española reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN إن مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة هي مؤسسة إسبانية غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    - El 27 de julio de 2004 la Asociación es reconocida por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas como entidad consultiva de carácter especial. UN - في 27 تموز/يوليه 2004، حصلت المؤسسة على مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    La Lebanese Welfare Association for the Handicapped (LWAH) es una organización no gubernamental creada en 1984 y reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين هي منظمة غير حكومية أُنشئت عام 1984، وهي ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    IFENDU for Women ' s Development (IFENDU), con sede en Enugu (Nigeria), es una organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas desde 2010. UN مؤسسة إفندو لتنمية المرأة القائمة في إنوغو في نيجيريا، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    En febrero de 2010 fue reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وقد حصلت الرابطة في شباط/فبراير 2010 على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    La Federación colaboró con otras organizaciones no gubernamentales durante varios años para apoyar la creación en la Sede de la Organización de un nuevo Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental en la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وتعاون الاتحاد مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى على مدى عدة سنوات في دعم إنشاء لجنة جديدة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة، تعني بالصحة العقلية وذلك في مقر اﻷمم المتحدة.
    Humanidad Nueva es una organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, que representa las actividades de cinco organizaciones afines ante las Naciones Unidas: Humanidad Nueva, Movimiento de los Focolares, Familias Nuevas, Juventud para un Mundo Unido y Juventud para la Unidad. UN منظمة الإنسانية الجديدة منظمة دولية غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، وتمثل أنشطة خمس منظمات لها صلة بالأمم المتحدة، هي: الإنسانية الجديدة، وحركة فوكولار، والأسر الجديدة، والشباب من أجل عالم متحد، والشباب من أجل الوحدة.
    Desde 1996 es reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, y está vinculada con el Departamento de Información Pública. UN وقد كان لها منذ عام 1996 مركز استشاري خاص (الفئة الثانية سابقا) لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة وتم تنسيبها لـدى إدارة شؤون الإعلام.
    Con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, una de las organizaciones no gubernamentales rusas más influyentes -- la Asociación de pueblos indígenas poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente -- fue reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وبفضل مساندة وزارة خارجية الاتحاد الروسي، حصلت إحدى المنظمات الروسية غير الحكومية ذات النفوذ، وهي رابطة شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد في الاتحاد الروسي، على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    En abril de 2003, el UWC fue reconocido oficialmente como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN في نيسان/أبريل 2003، حصل المؤتمر بشكل رسمي على المركز الاستشاري بصفته منظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    :: 1998 hasta la fecha: dirección de los trabajos de la Iniciativa Feminista del Cáucaso, entidad reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas; colabora y presenta informes a las Naciones Unidas; UN :: 1998 - حتى الآن: تدير عمل المبادرة النسوية القوقازية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة - تتعاون مع الأمم المتحدة وتقدم لها التقارير؛
    Funciones de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y la sociedad civil en la consolidación de la paz en Asia nororiental (Tokyo (Japón), 7 de febrero de 2004). UN ما تضطلع به المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة والمجتمع المدني من أدوار في بناء السلم في شمال شرق آسيا (طوكيو، اليابان؛ 7 شباط/فبراير 2004).
    Tras ser reconocida en julio de 2004 como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, la Asociación nombró representantes en Nueva York, Ginebra y Viena con el fin de poder participar plenamente en la labor de las Naciones Unidas. UN بعد أن حصلت الرابطة في تموز/يوليه 2004 على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، عينت ممثلين لها في نيويورك وجنيف وفيينا لاستيفاء جميع الشروط التي تخولها المشاركة في أعمال الأمم المتحدة.
    5. Excelentísimo Señor Víctor MARRERO, representante de los Estados Unidos de América ante el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ٥ - سعادة السيد فيكتور ماريرو، ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus