En ese sentido, se apoyó la iniciativa del PNUMA relativa a los seguros. | UN | وفي ذلك الصدد ظهر ما يدل على تأييد مبادرة التأمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Consejo de Administración del PNUMA 74ª Reunión del Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA | UN | الاجتماع الرابع والسبعين للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
la División de Productos Químicos del PNUMA | UN | شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Grupo de trabajo del Comité y de Representantes Permanentes ante el PNUMA sobre ordenación internacional del medio ambiente | UN | الفريق العامل المعني بالإدارة البيئية الدولية التابع للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Reunión extraordinaria del Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA | UN | الاجتماع غير العادي للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El Consejo de Administración ha pedido repetidamente la revitalización del programa de mares regionales del PNUMA. | UN | وقد دعا مجلس الإدارة بصورة متكررة إلى إعادة تنشيط برنامج البحار الإقليمية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El presente informe aporta ejemplos de cómo las prácticas sostenibles de adquisición se están incorporando gradualmente a las prácticas de adquisición del PNUMA. | UN | ويقدم هذا التقرير أمثلة على كيفية إدراج الشراء المستدام تدريجياً حالياً في ممارسات الشراء المطبقة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Número al 1º demarzo de 2005 Número total de fondos fiduciarios del PNUMA | UN | المجموع الكلي للصناديق الاستئمانية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Informe sobre los adelantos realizados en el fortalecimiento del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Informe sobre las actividades emprendidas en el marco de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA | UN | تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Un informe del Grupo de Asesoramiento de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA | UN | تقرير الفريق الاستشاري للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Durante esta etapa la tarea principal consistiría en definir con mayor precisión las necesidades y requerimientos del PNUMA y de sus asociados. | UN | ومن المهام الرئيسية في هذه المرحلة تحسين متطلبات التقييم والإبلاغ لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه. |
La iniciativa forma parte de los subprogramas de cambio climático y gestión de los ecosistemas del PNUMA. | UN | وهي جزء من البرامج الفرعية لتغير المناخ وإدارة النظام الايكولوجي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Total - Efectivo, depósitos bancarios e inversiones del PNUMA | UN | مجموع النقدية والودائع لأجل والاستثمارات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Este subprograma garantizará la coherencia de las evaluaciones llevadas a cabo en todos los demás subprogramas del PNUMA. | UN | وسيكفل هذا البرنامج الفرعي اتساق التقييمات المنجزة في جميع البرامج الفرعية الأخرى لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
75ª Reunión del Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA | UN | الاجتماع الخامس والسبعين للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Sugirió además que el Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA fijara una posición común en ese sentido. | UN | واقترح كذلك، إنه ينبغي للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تطور موقفا مشتركا في ذلك الصدد. |
El borrador se distribuyó y fue examinado por el Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA el 31 de agosto de 2006. | UN | وقد تم تعميم المشروع ومناقشته من جانب لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتاريخ 31 آب/أغسطس 2006. |
Gestión de las instalaciones: la buena gestión ambiental en el PNUMA y la decisión 18/10 | UN | خامساً - إدارة المرافق: التدبير الإداري البيئي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرر 18/10 |
El PNUMA tiene el mandato de ser la principal autoridad del mundo en materia de medio ambiente. | UN | 21 - لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية تخوله لئن يكون أبرز سلطة بيئية في العالم. |
Un participante observó que el PNUMA había establecido un programa integral de gestión de desechos. | UN | وأشار أحد المحاورين إلى أن لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامجا شاملا قائماً لمعالجة النفايات. |
Trescientos iraquíes participaron en programas internacionales de creación de capacidad y otros 100 en programas en el Iraq dirigidos por instructores iraquíes capacitados por el PNUMA. | UN | وشارك منهم مائة في برامج داخل العراق يدرس فيها مدرسون عراقيون تم تدريبهم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El PNUMA cuenta con un sistema de supervisión de proyectos bien establecido. | UN | ٩ - يوجد لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نظام راسخ لرصد المشاريع. |