"لدى شئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo algo
        
    • tengo nada
        
    • tenía nada
        
    Tengo algo importante que deciros. Open Subtitles إن لدى شئ هام لأخبرك به ولا أريد أن يقاطعنى أحد
    Esta es nuestra última noche juntos, amante. Tengo algo preparado. Open Subtitles هذه هى الليله الاخيره لنا معا ايها العاشق لدى شئ لنا
    Como sea, Tengo algo que te hará sentir mejor. Open Subtitles على اى حال , لدى شئ سوف يجعلك فى حال افضل
    No tengo nada más. Acabo de darte todo lo que tengo, ¿de acuerdo? Open Subtitles ليس لدى شئ اخر لقد اعطيتك كل شئ استطيع اعطائة لك
    No tengo nada. Cavo en busca de raíces para mis hijos. Open Subtitles ليس لدى شئ اننى أحفر من أجل الجذور لأولادى
    Sé que es difícil y la situación emocional, pero creo que Tengo algo que podría ayudarte. Open Subtitles انا اعرف ان هذا موقف عاطفى صعب لكن اعتقد ان لدى شئ يساعدك
    Yo también Tengo algo por lo que estar agradecida... libertad de prensa. Open Subtitles أنا أيضا لدى شئ لأكون شاكره من أجله حريه الصحافه ..اذا نظرتم جميعا الى هواتفكم
    Holder mira, sé que lo arruiné, amigo, pero Tengo algo para ti, de verdad. Open Subtitles هولدر أنظر, أنا أعرف أننى أفسدت الأمور يا رجل ولكن لدى شئ لك مهم حقاً
    Tengo algo que decirte que tal vez te altere un poco, pero habla tu papá. Open Subtitles لدى شئ لأقوله لك ربما يزعجك قليلاً. لكن هذا والدك.
    No, Tengo algo para ti, pero... no tenías por qué haberte llevado a toda la oficina. Open Subtitles لا,لدى شئ من أجلك,ولكن لم يتوجب عليكى أحضار مكتبك بأكمله اوه
    Tengo algo acá que le cambiará de idea. Open Subtitles .... لدى شئ هنا سيجعلك تنزع هذا من تفكيرك...
    Venga ya. Tengo algo que te va a gustar. Open Subtitles تعالى ,لدى شئ لا يمكنك مقاومته
    En el Departamento de Microbiología de Georgetown. Tengo algo interesante. Open Subtitles أنا فى قسم " جورج تاون " لعلوم الأحياء الدقيقة ، لدى شئ لك
    Tengo algo para ti. Por tu cumpleaños. Open Subtitles لدى شئ لك , لعيد ميلادك
    Tienes razón. No tengo nada en el mundo desde que mi hermano murió. - Nadie, nada. Open Subtitles إنك على حق ، ليس لدى شئ فى هذا العالم منذ وفاة أخى ، لاشئ
    No tengo nada en contra del Dr. Seward, no piense eso, pero... Open Subtitles ليس لدى شئ ضد دكتور سيوارد من فضلك لا تسئ فهمى ولكن0000..
    Yo no tengo nada que hacer. Es tu culpa y no siento compasión. Open Subtitles ـ كالعادة، ليس لدى شئ أفعله ـ إنها غلطتك ولا أشعر ولو بالقليل من الأسف لكِ
    No tengo nada que decir. ¡Están invadiendo mi propiedad! Open Subtitles ليس لدى شئ لأقوله من فضلك ، هذا إختراق لخصوصيتى
    La chica era Jessica Marie Hudson. No tengo nada que decir sobre ella. Open Subtitles الفتاة صاحبة الفستان جيسكا مارى هيدسون،وليس لدى شئ لأقوله لها
    - No tengo nada contra ella. - La acusaste. Open Subtitles ليس لدى شئ ضدها و لكنك اتهمتها
    Refregué tanto, que para mitad de mañana no tenía nada. Open Subtitles قمت بالاستمناء العديد المرات ولم يتبقى لدى شئ فى منتصف اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus