"لدى لجنة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ante la Comisión de Derechos Humanos
        
    • en la Comisión de Derechos Humanos
        
    • para la Comisión de Derechos Humanos
        
    Además, observó que, aunque esa era una organización pequeña, había acreditado de 20 a 30 personas ante la Comisión de Derechos Humanos. UN ولاحظ كذلك أنه بالرغم من أن هذه الجمعية منظمة صغيرة فقد قامت باعتماد مجموعة يتراوح عددها ما بين 20 و30 شخصاً لدى لجنة حقوق الإنسان.
    1996-1998 Representante de Ucrania ante la Comisión de Derechos Humanos. UN 1996-1998 ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante la Comisión de Derechos Humanos UN 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غيرالحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان
    Jefe de la delegación de su Gobierno en la Comisión de Derechos Humanos y en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra UN رئيس الوفد الحكومي لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعتين للأمم المتحدة، جنيف.
    La Presidenta estuvo de acuerdo con la opinión expresada anteriormente por los presidentes de que debía concederse participación oficial en la Comisión de Derechos Humanos a un representante de los comités a fin de permitirles participar en cuestiones de importancia para ellos. UN وأعربت عن موافقتها على الرأي الذي أعرب عنه رؤساء الهيئات من قبل ومؤداه أن يُمنَح ممثل للجان مركزاً رسمياً لدى لجنة حقوق الإنسان لتمكين اللجان من المشاركة في بحث المسائل الوثيقة الصلة بعملها.
    La tolerancia de las autoridades de Guinea Ecuatorial con quienes, haciendo uso de su condición de funcionarios públicos civiles y militares, violan los derechos fundamentales de la persona humana, es causa de profunda preocupación para el Relator Especial, y sin duda, los será igualmente para la Comisión de Derechos Humanos. UN التسامح الذي تبديه حكومة غينيا الاستوائية إزاء من يستغلون مراكزهم كموظفين مدنيين وكافراد في القوات المسلحة من أجل انتهاك الحقوق اﻷساسية لﻷفراد مسألة تثير قلقا بالغا لدى المقرر الخاص كما ستثير بلا شك قلقا مماثلا لدى لجنة حقوق اﻹنسان.
    2. Acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante la Comisión de Derechos Humanos UN 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان
    El representante manifestó su desacuerdo con los informes especiales presentados por el Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos y por Nuevos Derechos Humanos, en los que justificaban la acreditación de sus representantes ante la Comisión de Derechos Humanos. UN وأعرب الممثل عن اختلافه مع التقريرين الخاصين اللذين قدمتهما حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب ومنظمة حقوق الإنسان الجديدة، وبررتا فيهما اعتماد ممثليهما لدى لجنة حقوق الإنسان.
    Miembro del Grupo de Contacto del CERD ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para la organización de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de IntoleranciaDelegado del CERD ante la Conferencia Mundial UN عضو في فريق الاتصال التابع للجنة القضاء على التمييز العنصري لدى لجنة حقوق الإنسان والمعني بتنظيم المؤتمر العلمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    Delegado ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de 1986 a 1988 y de 1991 a 1996 (Ginebra) UN مندوب لدى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من عام 1986 إلى عام 1988 ومن عام 1991 إلى عام 1996 (جنيف)
    Jefa de la delegación de la Argentina ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra (1990) UN رئيسة وفد الأرجنتين لدى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف (1990)
    El Gobierno de Turkmenistán, que hace todo lo posible por construir una democracia basada en el respeto de la persona y de sus derechos inalienables, lamenta que algunos Estados hayan vuelto a señalar a la atención de la Tercera Comisión la cuestión de los derechos humanos en su país, seis meses después de haber hecho lo mismo ante la Comisión de Derechos Humanos. UN 17 - وحكومة تركمانستان تسعى إلى بناء ديمقراطية تستند إلى احترام الفرد وحقوقه غير القابلة للتصرف، وهي تشجب، في نفس الوقت، قيام بعض الدول بإعادة عرض مسألة حقوق الإنسان بتركمانستان على اللجنة الثالثة، وذلك بعد مرور ستة أشهر على اتخاذها لنفس هذه الخطوة لدى لجنة حقوق الإنسان.
    En 1995, la Asociación estuvo representada por el Profesor Frank Field en la Comisión de Derechos Humanos y en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, y desde 1996 el Dr. Gianfranco Rossi la ha venido representando en esos órganos en Ginebra. UN في عام 1995، كان يمثل الرابطة لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأستاذ فرانك فيلد، ويمثلها منذ عام 1996 في الهيئتين في جنيف الدكتور جيانفرانكو روسي.
    El Congreso Islámico Mundial cuenta con representantes permanentes en la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en el Comité Económico y Social en Bangkok. UN ولديه ممثلين دائمين لدى لجنة حقوق الإنسان في جنيف وفي مقـر الأمم المتحدة بنيويورك ومقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بانكوك.
    La Oficina forma parte del grupo de trabajo que ha redactado el proyecto de ley de lucha contra la discriminación que tiene actualmente ante si el Parlamento, y tiene un escaño permanente de consultor en la Comisión de Derechos Humanos y Asuntos Públicos del Saeima. UN وقد شكل المكتب جزءا من الفريق العامل الذي صاغ مشروع قانون مكافحة التمييز المعروض حاليا على البرلمان، وكان له مقعد استشاري دائم لدى لجنة حقوق الإنسان والشؤون العامة في البرلمان.
    El capítulo IV del informe se refiere a cuestiones que son motivo de especial preocupación para la Comisión de Derechos Humanos y la mayoría de las cuales se han examinado en los informes que ha presentado a ese órgano. UN ٦٣ - وقال إن الفصل الرابع من التقرير يتناول مسائل موضع أهمية خاصة لدى لجنة حقوق اﻹنسان وقد نوقش معظمها في تقاريره إلى هذه الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus