"لدى منظمة الوحدة الأفريقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ante la OUA
        
    • ante la Organización de la Unidad Africana
        
    • con la OUA
        
    • con la Organización de la Unidad Africana
        
    • de la Organización de la Unidad Africana
        
    La reunión se celebró bajo la presidencia del Sr. Smaïl Chergui, Representante Permanente de Argelia ante la OUA. UN وعقدت الدورة تحت رئاسة السيد إسماعيل الشرقي، الممثل الدائم للجزائر لدى منظمة الوحدة الأفريقية.
    La reunión se celebró bajo la Presidencia del Embajador Smaïl Chergui, Representante Permanente de Argelia ante la OUA. UN وقد عقدت الدورة برئاسة اسماعيل شرقي، الممثل الدائم للجزائر لدى منظمة الوحدة الأفريقية.
    Asimismo, Etiopía debería indemnizar a las personas encarceladas ilegalmente por sus fuerzas de seguridad y facilitar de inmediato el nombramiento de un embajador de Eritrea ante la OUA. UN وينبغي لإثيوبيا أيضا أن تقدم تعويضا إلى الأشخاص الذين حبستهم بطريقة غير مشروعة قواتها الأمنية، وأن تيسر على الفور تعيين سفير لإريتريا لدى منظمة الوحدة الأفريقية.
    Ex Representante Permanente ante la Organización de la Unidad Africana y la Comisión Económica para África en Addis Abeba UN الممثل الدائم السابق لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا
    El Embajador de Eritrea ante la Organización de la Unidad Africana (OUA) y en Etiopía fue declarado persona non grata, lo que supone una violación del Acuerdo relativo a la Sede de la OUA. UN وأُعلن أن سفير إريتريا لدى منظمة الوحدة الأفريقية ولدى إثيوبيا شخصا غير مرغوب فيه وذلك انتهاكا لاتفاق مقر منظمة الوحدة الأفريقية.
    Esta iniciativa, así como el establecimiento de una oficina de enlace de las Naciones Unidas con la OUA, contribuirán a fortalecer la cooperación entre las dos organizaciones y a asegurar la coordinación de la aplicación de los diferentes programas y actividades relativos a África. UN إن تلك المبادرة وإنشاء مكتب اتصال لﻷمم المتحدة لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية سيساعدان على تعزيز التعاون بين المنظمتين ويكفلان التنسيق في تنفيذ مختلف البرامج واﻷنشطة ذات الصلة بأفريقيا.
    La oficina de enlace de las Naciones Unidas con la Organización de la Unidad Africana (OUA) sigue generando una amplia variedad de actividades de colaboración entre ambas organizaciones. UN ويواصل مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة لدى منظمة الوحدة الأفريقية إيجاد طائفة واسعة من الأنشطة البرنامجية التعاونية بين المنظمتين.
    También les informó de que no se habían roto las relaciones diplomáticas entre Etiopía y Eritrea y de que pronto llegaría un nuevo Embajador ante la OUA y la CEPA. UN وأبلغهم أيضا بأن العلاقات الدبلوماسية لم تُقطع بعد بين إثيوبيا وإريتريا، وأن سفيراً بديلاً لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا سيصل قريبا.
    1996 - enero de 1999: Embajador de Nigeria ante Etiopía y el Estado de Eritrea y Representante Permanente ante la OUA UN (2) 1996 - كانون الثاني/يناير 1999: سفير نيجيريا لدى إثيوبيا ودولة إريتريا والممثل الدائم لدى منظمة الوحدة الأفريقية
    He leído la declaración jurada del Embajador de Eritrea en Etiopía y ante la OUA y la CEPA, el Excmo. Sr. Ghirma Asmerom. UN 6 - وقد قرأت الإفادة الخطية المقدمة من سعادة السيد غيرما أسمروم سفير إريتريا لدى إثيوبيا وممثلها في نفس الوقت لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Miembro de la delegación ante la OUA UN 1 - مندوب لدى منظمة الوحدة الأفريقية
    Le dije, " Tengo inmunidad diplomática y estoy acreditado ante la OUA y la CEPA y estoy seguro que debo quedarme " . UN 17 - وقلت له: " إنني أتمتع بالحصانة الدبلوماسية وأنا مُعتمد لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأنا متأكد أنني يجب أن أبقى " .
    Me remito a la comunicación que, con el número de referencia MFA/AD/048/99, le envié el 10 de febrero de 1999 con motivo de la declaración como persona non grata, por parte de las autoridades etíopes, del Embajador de Eritrea en Etiopía y Representante Permanente ante la OUA. UN يسعدني أن أشير إلى رسالتي السابقة الموجهة إليكم تحت الرقم MFA/AD/048/99 والمؤرخة 10 شباط/فبراير 1999 والمتعلقة بإعلان السلطات الإثيوبية أن سفير إريتريا لدى إثيوبيا وممثلها الدائم لدى منظمة الوحدة الأفريقية شخص غير مرغوب فيه.
    - Representante Permanente del Senegal ante la OUA y la CEPA en Addis Abeba, ante el PNUMA y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en Nairobi, donde participó regularmente en distintas cumbres políticas, conferencias o reuniones ministeriales, sectoriales o de otro tipo. UN - الممثل الدائم للسنغال لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا ولدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بنيروبي. مع المشاركة بانتظام في مختلف القمم السياسية والمؤتمرات والاجتماعات الوزارية القطاعية وغيرها.
    - 1993-1996: Embajador alterno, Misión de Uganda ante la Organización de la Unidad Africana y la Comisión Económica para África (CEPA), Addis Abeba UN - 1993-1996: سفير مناوب، بعثة أوغندا لدى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا
    ix) Etiopía permita inmediatamente a los representantes acreditados de Eritrea ante la Organización de la Unidad Africana que desempeñen su labor en Etiopía de conformidad con lo dispuesto en los tratados en vigor entre ambos Estados, en particular la Carta de la Organización de la Unidad Africana y el Acuerdo relativo a la Sede entre la Organización de la Unidad Africana y Etiopía, así como el derecho general internacional; UN `9 ' أن تمكن الممثلين الإريتريين المعتمدين لدى منظمة الوحدة الأفريقية من أداء واجباتهم في إثيوبيا وأن تيسر لهم ذلك وفقا لما نصت عليه المعاهدات النافذة بين البلدين، وبخاصة ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية واتفاق المقر المعقود بين إثيوبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والقانون الدولي العام؛
    Actuó como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Sierra Leona ante la Organización de la Unidad Africana (OUA), con acreditación concurrente en Etiopía, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zambia (1988-1992). UN وخدم بصفة سفير فوق العادة ومفوض سيراليون لدى منظمة الوحدة الأفريقية وكان معتمدا في الوقت ذاته لدى إثيوبيا، وكينيا، وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزامبيا (1988-1992).
    f) El Embajador Sr. Ghirma declaró que también estaba acreditado ante la Organización de la Unidad Africana y que, por tal motivo, Etiopía debía permitirle quedarse en Addis Abeba para poder desempeñar sus responsabilidades ante ese organismo. No obstante, pese a la intervención del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, el Sr. Ghirma no consiguió el permiso de Etiopía para permanecer en el país; UN (و) قدم السفير غيرما احتجاجا لأنه معتمد كذلك لدى منظمة الوحدة الأفريقية وبالتالي يتعين على إثيوبيا أن تسمح له بالبقاء في أديس أبابا لكي يقوم بالاضطلاع بمسؤولياته فيما يتعلق بهذه الهيئة، ولكن رغم تدخل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية لم يستطع السفير غيرما الحصول على هذه الموافقة من إثيوبيا؛
    i) Permita y facilite a los representantes acreditados de Eritrea ante la Organización de la Unidad Africana ejercer sus funciones en Etiopía según lo dispuesto en los tratados vigentes entre ambos Estados, en particular la Carta de la Organización de la Unidad Africana y el Acuerdo entre la OUA y Etiopía relativo a la sede de esa organización, y en el derecho internacional general; UN (ط) السماح لممثلي إريتريا المعتمدين لدى منظمة الوحدة الأفريقية بأداء واجباتهم في إثيوبيا وتسهيل ذلك لهم، وفقا لما تنص عليه المعاهدات القائمة بين الدولتين، وبخاصة ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية واتفاق المقر المعقود بين المنظمة وإثيوبيا، والقانون الدولي العام؛
    El establecimiento de la oficina de enlace de las Naciones Unidas con la OUA también constituye una medida importante para posibilitar una coordinación y un intercambio de información más amplios entre las dos organizaciones. UN ويشكل إنشاء اﻷمم المتحدة مكتب اتصال لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية خطوة هامـــة أيضــا لتيسير التنسيق وتبادل المعلومات على نطاق أوســع بين المنظمتين.
    Desde la creación de la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas con la Organización de la Unidad Africana (actualmente, la Unión Africana) en su sede de Addis Abeba en 1998, ambas organizaciones han estado colaborando en una serie de iniciativas concretas para elaborar un marco más eficaz de cooperación en pro de la paz y la seguridad. UN ومنذ إنشاء مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة لدى منظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي حاليا) في مقر المنظمة بأديس أبابا في عام 1998، يجري التنسيق حول مبادرات بعينها، بغرض إنشاء إطار أكثر فعالية للتعاون السلمي والأمني.
    Experto de la Organización de la Unidad Africana y Libia sobre cuestiones jurídicas relativas a las fronteras terrestres y el establecimiento de la Unión Africana UN خبير لدى منظمة الوحدة الأفريقية وليبيا في المسائل القانونية المتعلقة بالحدود البرية وإنشاء الاتحاد الأفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus