"لدى هولندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los Países Bajos
        
    • ante los Países Bajos
        
    • los Países Bajos tienen
        
    16. Embajada de los Estados Unidos de América en los Países Bajos UN 16 -سفارة الولايات المتحدة لدى هولندا أيار/مايو 2012
    101. en los Países Bajos hay unas 800 corporaciones de vivienda, que son organizaciones sin ánimo de lucro dedicadas a la construcción y administración de viviendas de alquiler subvencionadas y constituyen la espina dorsal del sistema de vivienda de la nación. UN ١٠١ - ويوجد لدى هولندا ما يقارب الـ ٨٠٠ مؤسسة إسكانية وهي منظمات غير إرباحية تقوم ببناء وإدارة مساكن إيجارية وتشكل أيضاً العمود الفقري لنظام الإسكان في هذه الدولة.
    101. en los Países Bajos hay unas 800 corporaciones de vivienda, organizaciones sin fines de lucro dedicadas a la construcción y administración de viviendas de alquiler subvencionadas que constituyen la espina dorsal del sistema de vivienda de la nación. UN ١٠١ - ويوجد لدى هولندا ما يقارب ٨٠٠ مؤسسة إسكانية وهي منظمات غير هادفة للربح تقوم ببناء وإدارة مساكن إيجارية وتشكل أيضاً العمود الفقري لنظام الإسكان في هذه الدولة.
    El Primer Ministro estuvo acompañado, en particular, por una delegación integrada por varios ministros del Gobierno y el Embajador de Viet Nam ante los Países Bajos. UN وكان رئيس الوزراء مرفقا على الخصوص بوفد يتألف من عدة وزراء ومن سفير فييت نام لدى هولندا.
    En 1952 Begum Raana Liaquat Ali Khan y Begum Shaista Ikram Ullab fueron embajadoras del Pakistán ante los Países Bajos y Jordania, respectivamente. UN فقد كانت البيغوم رانا لياقت علي خان سفيرة لباكستان لدى هولندا في سنة 1952، وكانت البيغوم شايسنا إكرام الله سفيرة لباكستان لدى الأردن.
    los Países Bajos tienen un centro singular para la facilitación de información sobre la situación de la mujer. UN لدى هولندا مركز فريد لتوفير معلومات عن حالة المرأة.
    Desde octubre de 2003 ocupa el cargo de Embajador en los Países Bajos y de Representante Permanente ante la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، وغيلبيرتو سابويا يشغل منصب سفير لدى هولندا ومنصب الممثل الدائم لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Con respecto a la película " Fitna " , que era una provocación y un uso inaceptable de la libertad de expresión, señaló que en los Países Bajos se había legislado al respecto, pero que no se aplicaban efectivamente las normas internacionales relativas a la prohibición de la discriminación. UN وبالإشارة إلى فلم " فتنة " ، الذي كان استفزازياً واستغلالاً غير مقبول لحرية التعبير، ذكرت أن لدى هولندا تشريعات إلا أن المعايير الدولية المتعلقة بحظر التمييز لا يتم إنفاذها على نحو فعال.
    Con respecto a la película " Fitna " , que era una provocación y un uso inaceptable de la libertad de expresión, señaló que en los Países Bajos se había legislado al respecto, pero que no se aplicaban efectivamente las normas internacionales relativas a la prohibición de la discriminación. UN وبالإشارة إلى فلم " فتنة " ، الذي كان استفزازياً واستغلالاً غير مقبول لحرية التعبير، ذكرت أن لدى هولندا تشريعات إلا أن المعايير الدولية المتعلقة بحظر التمييز لا يتم إنفاذها على نحو فعال.
    De octubre de 2003 a abril de 2008 fue Embajador en los Países Bajos y Representante Permanente ante la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ومنذ تشرين الأول/ أكتوبر 2003، وجيلبيرتو سابويا يشغل منصب سفير لدى هولندا ومنصب الممثل الدائم لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    15. Embajada del Reino Unido en los Países Bajos UN 15 -سفارة المملكة المتحدة لدى هولندا
    60. Embajada del Reino Unido en los Países Bajos UN 60 -سفارة المملكة المتحدة لدى هولندا
    61. Embajada de los Estados Unidos en los Países Bajos UN 61 -سفارة الولايات المتحدة لدى هولندا
    70. Embajada de Guatemala en los Países Bajos UN 70 -سفارة غواتيمالا لدى هولندا
    75. Embajada de Sudáfrica en los Países Bajos UN 75 -سفارة جنوب أفريقيا لدى هولندا
    El 28 de octubre de 2010, el Embajador del Estado Plurinacional de Bolivia ante los Países Bajos presentó una exposición escrita de su Gobierno. UN 266 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم سفير دولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى هولندا بيانا خطيا لحكومة بوليفيا.
    :: Durante el período en que fue Embajadora de Malasia ante los Países Bajos, organizó visitas del Primer Ministro de Malasia, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Industria y Comercio Internacional y de varios otros miembros del Gabinete de Ministros y ministros jefes del Estado UN :: قامت أثناء توليها منصب سفير ماليزيا لدى هولندا بتنظيم زيارات أجراها رئيس وزراء ماليزيا ووزير خارجيتها ووزيرها للتجارة الدولية والصناعة وعدة وزراء في الحكومة ورؤساء ووزراء ولايات آخرين.
    El 28 de octubre de 2010, el Embajador del Estado Plurinacional de Bolivia ante los Países Bajos presentó una exposición escrita de su Gobierno. UN 260 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم سفير دولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى هولندا بيانا خطيا لحكومته.
    130. El 23 de octubre de 1992 el Embajador de la República de Hungría ante los Países Bajos presentó ante la Corte Internacional de Justicia una solicitud contra la República Federal Checa y Eslovaca en la diferencia relativa al proyecto de desvío del Danubio. UN ٠٣١ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، قدم سفير جمهورية هنغاريا لدى هولندا طلبا في محكمة العدل الدولية ضد الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية في النزاع المتعلق بمشروع تحويل مجرى نهر الدانوب.
    El 7 de mayo de 1997 la Sra. Tarja Halonen, Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, visitó oficialmente el Tribunal acompañada por el Embajador de Finlandia ante los Países Bajos y por altos cargos de su Ministerio. UN ١٤٤ - وفي ٧ أيار/مايو ١٩٩٧، قامت وزيرة خارجية فنلندا، السيدة تاريا هالونين، بزيارة رسمية للمحكمة. وكان في صحبتها السفير الفنلندي لدى هولندا وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    435. los Países Bajos tienen un sistema bien desarrollado de atención primaria, al que por lo general se accede directamente. UN 435- لدى هولندا نظام رعاية أولية متطور، وعادة ما يمكن الوصول إليه بصورة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus