Asesora en temas de Política Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Costa Rica) | UN | 1999 حتى الآن مستشارة للسياسات المتعددة الأطراف لدى وزارة الخارجية وشؤون العبادات، كوستاريكا |
Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مستشارة قانونية لدى وزارة الشؤون الخارجية. |
Actualmente hay más de 900 organizaciones públicas inscritas en el Ministerio de Justicia. | UN | وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل. |
Hasta la fecha, en el Ministerio de Justicia se han inscrito más de 100 organizaciones de esa naturaleza. | UN | ولقد جرى حتى الآن تسجيل ما يزيد عن 100 من هذه المنظمات لدى وزارة العدل. |
En 2006, Croacia depositó instrumentos de ratificación del protocolo de Ginebra de 1925 ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. | UN | وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا. |
2000 Miembro de la delegación que asesora al Ministerio de Justicia de la República Checa sobre la cooperación penal internacional y el derecho penal. | UN | 2000 عضو الوفد الاستشاري لدى وزارة العدل للجمهورية التشيكية بشأن التعاون الجنائي الدولي والقانون الجنائي. |
Para este análisis, se han utilizado tanto los datos que obran en poder del Ministerio como los obtenidos de otras fuentes. | UN | واستُخدمت لأغراض هذا التحليل بيانات كانت لدى وزارة العمل والسياسة الاجتماعية فضلاً عن بيانات مستقاة من مصادر أخرى. |
Asesor en Derecho Internacional Humanitario del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay desde 1992. | UN | مستشار في القانون الانساني الدولي لدى وزارة خارجية جمهورية أوروغواي منذ عام ٢٩٩١. |
Asesor científico del Ministerio de Asuntos Sociales en la esfera de la metadona. | UN | مستشار علمي لدى وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن الميثادون. |
Asesor científico del Ministerio del Interior sobre los asuntos relacionados con las drogas. | UN | مستشار علمي لدى وزارة الداخلية بشأن المسائل المتصلة بالمخدرات. |
Asesor científico del Ministerio de Justicia en cuanto a la cooperación internacional en materia penal. | UN | مستشار علمي لدى وزارة العدل بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Coordinador y Funcionario responsable en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Expediente sobre migrantes y personas desplazadas del Iraq | UN | مسؤول ملف المهجرين والنازحين العراقيين لدى وزارة الخارجية ونقطة الارتباط العراقية بكل ما يتعلق بهذا الملف |
Sr. Stephane Visconti, encargado de misión en el Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | السيد ستيفان فيسكونتي، قائم بمهام لدى وزارة الخارجية |
Durante una licencia de sus labores como juez, trabajó desde 1969 como Asesor Jurídico del Gobierno, fundamentalmente en el Ministerio de Finanzas. | UN | وعندما ترك العمل بالقضاء، عمل منذ عام ١٩٦٩، مستشارا قانونيا للحكومة، وبصفة رئيسية لدى وزارة المالية. |
Actualmente están registradas 3.000 organizaciones no gubernamentales en el Ministerio de Justicia de Lituania. | UN | وهناك اﻵن ثلاثة آلاف منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة العدل في ليتوانيا. |
Con arreglo a esta disposición, la decisión final del Consejo local sobre el plan de reclasificación de zonas puede ser apelada ante el Ministerio del Medio Ambiente. | UN | وتقضي هذه المادة بجواز الطعن لدى وزارة البيئة في أي قرار نهائي صادر عن مجلس محلي بشأن تقسيم اﻷراضي. |
Asignación del médico Coronel Rossier, especialista en medicina de las catástrofes ante el Ministerio de Salud | UN | وضــع تحـــت تصـــرف العقيــد طبيب روسييه المتخصص في طب الكوارث لدى وزارة الصحة |
Titular del cargo de Presidente de Sala de la Corte Suprema, adscrita al Ministerio de Justicia en calidad de Directora de Relaciones Exteriores y Relaciones con los Ministerios. | UN | شغلت وظيفة رئيس دائرة بالمحكمة العليا، منتدبة لدى وزارة العدل كمديرة للعلاقات الخارجية والعلاقات مع الإدارات الوزارية. |
Según los documentos que tiene ante sí el Comité incluso si una persona tiene un visado de salida, no puede abandonar el país si figura en ciertas listas elaboradas por el Ministerio del Interior o el Director de la Seguridad Nacional. | UN | وتفيد المواد المعروضة على اللجنة بأنه حتى عند حصول الشخص على تأشيرة الخروج، فقد لا يستطيع مغادرة البلد إذا كان اسمه مدرجاً في بعض القوائم المحتفظ بها لدى وزارة العدل أو لدى مدير اﻷمن الوطني. |
El historial de Eritrea a ese respecto es bien conocido del Departamento de Estado de los Estados Unidos y no hay necesidad de reiterarlo. | UN | وسجل إريتريا في هذا المجال معروف جيدا لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة وليس هناك حاجة إلى التذكير به. |
Trabajo en el Departamento de Defensa. | Open Subtitles | أعمل لدى وزارة الدفاع أعرف الأزياء العسكرية |
Asesor Técnico del Ministro de Vivienda, Asuntos Urbanos, Medio Ambiente y Ordenación Territorial de Djibouti | UN | المستشار التقني لدى وزارة الإسكان والشؤون الحضرية والبيئة وإدارة |
En 1995 el Departamento de Trabajo tenía registrados 248 sindicatos con 2.690.727 afiliados. | UN | وكان لدى وزارة العمل في عام ٥٩٩١ سجل يضم ٧٢٧ ٦٩٠ ٢ عضوا في ٨٤٢ نقابة مسجلة. |
Nueve de los despedidos presentaron recursos ante el Ministro de Educación Superior, que fueron desestimados. | UN | وقد قدم تسعة من المفصولين طعونا لدى وزارة التعليم العالي، ردت جميعها. |
Por otra parte, únicamente tres conductores de ambulancia de los 15 que trabajan para el Ministerio de Salud palestino obtuvieron permisos de salida de una o dos semanas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لم يحصل إلا ثلاثة سائقي سيارات إسعاف من أصل ١٥ سائقا يعملون لدى وزارة الصحة الفلسطينية على إجازات خروج، لفترة أسبوع أو أسبوعين. |
Se intervino junto con el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes para garantizar la interpretación al serbio en todas las reuniones del Grupo de Trabajo sobre Normas centradas en el patrimonio cultural | UN | تم التدخل لدى وزارة الثقافة والشباب والرياضة لكفالة توفير الترجمة الشفوية في جميع اجتماعات الفريق المعني بالمعايير المعقودة بشأن التراث الثقافي إلى اللغة الصربية |
Fue diseñada por el diseñador gráfico John Hood, un veterano de guerra nativo americano que trabajaba para el Departamento de Transporte de California. | TED | رسمها مصمم جرافيك يدعى جون هود، كان من المحاربين الأمريكيين الأصليين وعمل لدى وزارة النقل في كاليفورنيا. |