8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب الى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب الى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته الواردة أدناه. |
15. Subraya también la necesidad, al elaborar los proyectos y programas de diversificación, de utilizar plena y eficazmente los mecanismos existentes de financiación; | UN | ١٥ - تشدد أيضا على ضرورة الاستخدام الكامل والفعال ﻵليات التمويل القائمة، لدى وضع مشاريع وبرامج التنويع؛ |
al formular los proyectos de represión, el PNUFID debe velar por que se disponga de asistencia jurídica para apoyar la aprobación de la legislación pertinente que prevea operaciones de entrega vigilada y facilite la cooperación en las investigaciones internacionales. | UN | وينبغي لليوندسيب، لدى وضع مشاريع إنفاذ القوانين، أن يكفل توفر المساعدة القانونية لدعم اعتماد التشريعات ذات الصلة التي تنص على عمليات التسليم المراقب وتيسر التعاون في التحقيقات الدولية. |
al preparar proyectos de resolución, las delegaciones deberán ceñirse al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٩ - يطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته الواردة أدناه. |
8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يرجى من الوفود أن تتقيد لدى وضع مشاريع القرارات ببرنامج عمــل اللجنــة الثالثــة بصيغتــه المستنسخة أدناه. |
al preparar proyectos de resolución, las delegaciones deberán ceñirse al programa de trabajo de la Tercera Comisión que figura infra. | UN | ٩ - يطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة الوارد أدناه. |
Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que figura a continuación. | UN | ٨ - مطلوب من الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة المبين أدناه. |
Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | 8 - يطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | 8 - يُطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. | UN | 8 - يُطلب إلى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة بصيغته المستنسخة أدناه. |
8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión convenido en las resoluciones de la Asamblea General 45/175 y 46/140 y en su decisión 47/432, tal y como se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب الى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة المتفق عليه في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ ومقررها ٤٧/٤٣٢ وكما يرد فيما يلي. |
8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión convenido en las resoluciones de la Asamblea General 45/175 y 46/140 y en su decisión 47/432, tal y como se reproduce a continuación. | UN | ٨ - يطلب الى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمـل اللجنـة الثالثـة المتفق عليه في قراري الجمعيـة العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ ومقررها ٤٧/٤٣٢ وكما يرد فيما يلي. |
b) La necesidad, al elaborar los proyectos y programas de diversificación, de utilizar plena y eficazmente los mecanismos existentes de financiación; | UN | )ب( ضرورة الاستخدام الكامل والفعال ﻵليات التمويل القائمة، لدى وضع مشاريع وبرامج التنويع؛ |
En la resolución 48/214 de la Asamblea General se subrayó la necesidad, al elaborar los proyectos de diversificación, de utilizar plena y eficazmente los mecanismos existentes de financiación. | UN | ويشدد قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٤ على الحاجة إلى " الاستخدام الكامل والفعال ﻵليات التمويل القائمة " لدى وضع مشاريع التنويع. |
1. En la presente etapa, nuestras observaciones se refieren a: a) " la necesidad, al elaborar los proyectos y programas de diversificación, de utilizar plena y eficazmente los mecanismos existentes de financiación " y b) " la necesidad de suplir las carencias que puedan existir en la financiación disponible para las actividades relacionadas con la diversificación en Africa " . | UN | ١ - في هذه المرحلة تتصل تعليقاتنا بنقطتين )أ( " ضرورة الاستخدام الكامل والفعال ﻵليات التمويل القائمة لدى وضع مشاريع وبرامج التنويع " )ب( " ضرورة سد الفجوات التي قد توجد في التمويل المتاح لتنويع اﻷنشطة ذات الصلة في افريقيا " . |
7. Pide al Director Ejecutivo que siga intensificando los esfuerzos de recaudación de fondos para apoyar las actividades relacionadas con los arrecifes de coral y que al formular los proyectos relativos a los arrecifes de coral explore la posibilidad de recurrir a nuevos mecanismos de financiación. | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة زيادة جهوده لجمع الأموال دعماً للأنشطة المتصلة بالشعاب المرجانية وأن يستكشف آليات تمويل محتملة جديدة لدى وضع مشاريع تتصل بالشعاب المرجانية . |