"لديك أدنى فكرة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes idea de
        
    • tienes ni idea de
        
    • Tienes alguna idea de
        
    • Tiene idea de
        
    • Tiene alguna idea de
        
    • Tenéis idea de
        
    • tienes idea del
        
    • tienes ni idea del
        
    ¿Tienes idea de lo cansada y harta que estoy de que me traicionen, mientan y que me suelan dar por saco? Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن مدى تعبي و مللي من الخداع و الكذب و الإزعاج الذي لحق بي
    No Tienes idea de lo sexy que es todo esto. Open Subtitles يا رجل ليس لديك أدنى فكرة عن مدى أثارة هذا الأمر
    Estás tan perdida en el espacio... que no Tienes idea de qué carajo está pasando. Open Subtitles أنت تائهة فى الفضاء , وليس لديك أدنى فكرة عن مالذى يحدث
    ¿Y no tienes ni idea de a dónde fue enviada esa información? Open Subtitles وهل لديك أدنى فكرة عن مكان إرسال تلك المعلومات ؟
    Estas tan perdido en tus engaños, que no tienes ni idea de cómo actuar como un ser humano decente. Open Subtitles أنت دائمًا تخون الأمانة ليس لديك أدنى فكرة عن العمل وأنت محترم
    ¿Tienes alguna idea de lo sucia que me hace sentir eso? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن القذارة التي أشعر بها؟
    No Tiene idea de cómo es de recordar cosas que has hecho Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن تذكرك أشياء كنت قد فعلتها
    ¿Por qué.... ¿Tiene alguna idea de lo que es estar aqui? Open Subtitles لماذا أنت، هل لديك أدنى فكرة عن الوضع هنا؟
    Nunca te haría eso. ¿Tienes idea de lo mucho que significas para mí? Open Subtitles أنا لن أقوم بشئ كذلك لك أبداً. هل لديك أدنى فكرة عن مدى ما تعنين لي؟
    No Tienes idea de cuan prejuiciosas son las personas. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن سرعة حكمهم على الآخرين
    ¿Tienes idea de lo que esperar enfrente de una biblioteca le haría a mi reputación? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير وقوفي أمام المكتبة في سمعتي؟
    ¿Tienes idea de cómo son esas entrevistas? Open Subtitles لكي أضع رجلي على الباب وهل لديك أدنى فكرة عن كيف تكون المقابلات؟
    Eh, si no le importa señora Cooper a las 3:05 hay un retorno sin paradas a Los Ángeles y no Tienes idea de cuanto quisiera estar en él. Open Subtitles ...إذا لم يكن لديك مانع سيدة كووبر هناك أمر في غاية الأهمية في لوس أنجلوس و ليس لديك أدنى فكرة عن رغبتي بالتواجد هناك
    ¿Tienes idea de cuánta atención tengo ahora mismo encima? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن قوة البحث عني الآن؟
    ¿Y no tienes ni idea de donde sacaste la inspiración? Open Subtitles وليست لديك أدنى فكرة عن السبب الذي دعاك للتفكير بمثل هذه الأمور؟
    No tienes ni idea de lo contento que estoy de verte. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن مدى سعادتي لرؤيتك
    Ronnie, no tienes ni idea de lo que pica esta cosa. Open Subtitles روني , ليس لديك أدنى فكرة عن كم أن هذا الشيء يُضايق
    De forma oficial, no tienes ni idea de lo que sucedió aquí. Open Subtitles رسمياً، ليست لديك أدنى فكرة عن ما نفعله هنا
    ¿Tienes alguna idea de lo traumático que sería? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مقدار الضرر الذي سيحدثه ذلك؟
    No Tiene idea de la pesadilla en la que se mete. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن صعوبة الكابوس الذي ستعيشه بدوني يا رجل.
    ¿Tiene alguna idea de lo que este puesto asusta al Departamento de Justicia? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن كم يعج ذلك المكان بأشباح لأشخاص كانوا يُحققون العدل ؟
    ¿Tenéis idea de cómo es? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن هذا الشعور؟
    No tienes idea del infierno que pase ahí. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن الجحيم الذي خضته هناك
    No tienes ni idea del poder de lo que has robado. Open Subtitles الذي قمت بسرقته ليس لديك أدنى فكرة عن قوته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus