"لديك شئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes algo
        
    • tienes nada
        
    • tiene nada
        
    • tiene algo
        
    • tengas algo
        
    • tenías algo
        
    Diles que tienes que reunirte con ellos en privado y que Tienes algo que decirles. Open Subtitles اخبرهم بأنك تريد مقابلتهم بشكل فردي وان لديك شئ تريد ان تخبرهم اياه
    ¿Tienes algo mejor que hacer un sábado por la tarde? Open Subtitles هل لديك شئ أفضل لتفعلينه فى مساء يوم السبت ؟
    Ellos van a preguntar si Tienes algo para decir y tienes que disculparte. Open Subtitles سيسألونك , اذا كان لديك شئ تقول لابد أن تعتذر
    Cuando estas quemado, no tienes nada ni efectivo, ni crédito, sin historial laboral. Open Subtitles عندما تعزل ليس لديك شئ لا مال,لا ائتمان لا تاريخ بالعمل
    ¿No tienes nada mejor que hacer que seguirme? Open Subtitles أليس لديك شئ أفضل تفعله مِنْ ملاحقتي طوال اللّيل؟
    Y no puedo irme porque Tienes algo interesante en ese archivo. Open Subtitles و لا يمكنني الرحيل لأن لديك شئ شيق بهذا الملف
    Si Tienes algo que decirme, sólo dilo. Open Subtitles , لو أن لديك شئ لتخبرني به أخبرني به فحسب
    Así que entonces Tienes algo con qué seguir. Buena suerte con eso. Open Subtitles لذا الآن لديك شئ تعمل عليه اذا بالتوفيق لك مع ذلك
    Si dejas que se salga con la suya, es porque Tienes algo más grande entre manos, ¿verdad? Open Subtitles ان تركته يحصل على الفضل لديك شئ اكبر ، أليس كذلك؟
    Si dejas que se salga con la suya, es porque Tienes algo más grande entre manos, ¿verdad? Open Subtitles ان تركته يحصل على الفضل لديك شئ اكبر ، أليس كذلك؟
    Si Tienes algo cuidar, podemos encontrarnos más tarde. Open Subtitles ،اذا كان لديك شئ للاعتناء به يمكننا ان نلتقي فيما بعد
    Si Tienes algo que por ejemplo, decir que con mi abogado. Open Subtitles اذا كان لديك شئ لتقوله يمكن ان تقوله للمحامى الخاص بى
    Hombre, necesitamos una buena relajada, ¿tienes algo? Open Subtitles يا رجل نحن بحاجة لسرقة جيدة , هل لديك شئ ما ؟
    ¿Tienes algo? Open Subtitles ومساعدتى فى تخطى ذلك حتى النهاية هل لديك شئ ؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer en las vacaciones... que escribir esas tontas cartas? Open Subtitles ألا يوجد لديك شئ أفضل لتفعله .. في عطلة عيد الميلاد غير كتابة رسالة سخيفة؟
    Entonces no tienes nada que temer, ¿no es así? Open Subtitles إذن ليس لديك شئ تقلق من أجله أليس كذلك ؟
    ¿No tienes nada y aun así me llamas para rogar que te ayude? Open Subtitles ليس لديك شئ, ولحد الآن تتوسّل إلي للمساعدة ؟
    Además, no tienes nada por lo que ir a casa salvo tu hermano. Open Subtitles بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك
    ¿Y tras todos estos años, no tiene nada màs que decir? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟
    Por supuesto, cuando todo esto entra en juego generalmente es cuando se tiene algo muy importante que hacer. TED بالتأكيد عندما تريد تطبيق هذه الأدوات عندما يكون لديك شئ مهم لتفعله
    Lo siento, Mayhew. Vuelve a verme cuando tengas algo menos estimulante. Open Subtitles آسف مايهيو , و لكن حاول معى مرة أخرى حين يكون لديك شئ غير مثير جدا
    tenías algo. No recuerdo qué. Open Subtitles كان لديك شئ لكن نسيت ما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus