"لديك معلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes información
        
    • tiene información
        
    • tenías información
        
    • tenía información
        
    • tener información
        
    • tenia información
        
    • tienen información
        
    • tienes alguna información
        
    Ahora, me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    Dile que tienes información sobre el abuso sexual del Presidente. Open Subtitles أخبريه أنك لديك معلومات . .. عن الفضيحة الجنسية تلك مسئوليتك
    Lástima que no tienes información que me sirva. Open Subtitles سيئة للغاية لديك معلومات مفيدة بالنسبة لي.
    tiene información que puede comprometer nuestra operación. Open Subtitles لديك معلومات يُمكنها أن ـُفشل عمليتنا
    Chicos, si alguno de ustedes tiene información, verdadera información más vale que dejen de tontear y me lo digan. Open Subtitles ياشباب, إذا لديك معلومات حول شئ, معلومات حقيقية00000
    Dijiste que tenías información de mi familia. Open Subtitles قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي
    Te dije que tenía información sobre quien estuvo ingresando mercancías robadas en el pueblo. Open Subtitles أخبرك أنك لديك معلومات حول من يقوم بتهريب سلع مهربة الى المدينة
    tienes información que haría que mi papá fuera a la cárcel. Open Subtitles اذاً أنتي لديك معلومات قد تدخل أبي السجن
    Si tienes información sobre la persona extraviada por favor llama al número que está en el cartel. Open Subtitles إن كانت لديك معلومات .. عن الشخص المفقود فضلا ً إتصل بالرقم الموجود على لوحة الإعلانات
    ¿Tienes información acerca del pervertido? Open Subtitles هل لديك معلومات عن المستغل الجنسي ؟ رأيته قبل دقيقتان
    Quieren confirmar que tienes información incriminatoria viable y que serás un testigo cooperador. Open Subtitles يريدون ان يتأكدوا ان لديك معلومات تجريمية فعّالة و ان تكون شاهد متعاون
    Y si tienes información que compartir entonces sólo compártela. Open Subtitles وإذا كان لديك معلومات للمشاركة إذن قم بإلقائها فقط
    tienes información vital para una investigación en curso, me la darás ahora. Open Subtitles لديك معلومات مهمة لتحقيق يجري حالياً، أعطني إياها الآن
    Qué considerado de tu parte pero creo que tienes información equivocada. Open Subtitles هذا لطف منك لكن أظن أنك لديك معلومات خاطئة
    Si tiene información que ayude a la policía, sugiero que se las dé. Open Subtitles إذا كان لديك معلومات تساعد الشرطة في العثور على زوجك فلتذهبي إليهم
    Si tiene información que ayude a la policía, sugiero que se las dé. Open Subtitles إذا كان لديك معلومات تساعد الشرطة في العثور على زوجك فلتذهبي إليهم
    Si tiene información, mejor que nos lo diga. Open Subtitles إذا كان لديك معلومات ، أفضل لك ان تخبرنا
    No quiero ningún problema, pero Ud. tiene información que podría ser de vital importancia para mucha gente. Open Subtitles لا أريد أي مشاكل لكن لديك معلومات مهم ظهورها لكثير من الناس
    - ¿Tiene información de contacto? - Sí. Open Subtitles هل لديك معلومات الاتصال به أجل
    tenías información útil y no nos dijiste nada. Open Subtitles وكنت تعرف أن لديك .معلومات يمكنها مساعدتنا، لكنك احتفظت بها لنفسك
    Dijo que tenía información de su visión del futuro, acerca de cuanto duro. Open Subtitles ..قلت بأن لديك معلومات بخصوص الومضات المستقبليه بخصوص مدتها
    Entonces fingiste tener información acerca de su hermana de modo que ella aceptara el trato. Open Subtitles ثم تظاهرت أن لديك معلومات حول أختها كي تقبل الصفقة
    La única razón por la que comparto el mismo aire que usted se debe a que dijo que tenia información importante. Open Subtitles ..السبب الوحدي الذي يجعلني أتقاسم نفس الهواء معك هو أنك قلت بأنه لديك معلومات ذات صله
    Si han visto a Waits o tienen información de su paradero, llamen al teléfono habilitado para ello de la policía de L.A., Open Subtitles إذا قُمت برؤية ويتس أو لديك معلومات عن مخبأه
    ¿Tienes alguna información sobre mi próxima misión? Open Subtitles هل لديك معلومات عن مهمّة التالية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus